聖主還聽子虛賦,相如卻與論文章。
去歲左遷夜郎道,琉璃硯水長枯槁。今年敕放巫山陽,蛟龍筆翰生輝光。
聖主還聽子虛賦,相如卻與論文章。願掃鸚鵡洲,與君醉百場。
嘯起白雲飛七澤,歌吟淥水動三湘。莫惜連船沽美酒,千金一擲買春芳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 左遷:降職。
- 夜郎:古地名,今貴州一帶。
- 琉璃硯:一種珍貴的硯臺。
- 枯槁:乾涸,形容無生氣。
- 敕放:皇帝下令釋放。
- 巫山陽:巫山的南面,此處指巫山一帶。
- 蛟龍筆翰:比喻文筆雄健。
- 子虛賦:西漢司馬相如的代表作之一。
- 鸚鵡洲:位於今湖北省武漢市長江中的一個小島。
- 七澤:指古代楚地的七個湖泊。
- 淥水:清澈的水。
- 三湘:指湖南省的湘江流域。
- 沽:買。
- 千金一擲:形容花費巨大。
翻譯
去年我被降職到夜郎的道路上,珍貴的琉璃硯臺裏的水似乎也長久地乾涸了。今年皇帝下令將我釋放到巫山的南面,我的文筆如同蛟龍一般重新煥發出光輝。
皇帝還在欣賞《子虛賦》,而我卻想要與司馬相如討論文章。我願意掃清鸚鵡洲上的塵埃,與你一起醉上百場。
長嘯一聲,白雲隨之飛向七澤之地;歌唱一曲,清澈的水波激盪着三湘之域。不要吝惜用連船裝載美酒,即使花費千金也要一擲買下這春天的芬芳。
賞析
這首詩是李白在經歷了一段被貶謫的歲月後,得到釋放並重獲自由時所作。詩中,李白以琉璃硯水枯槁比喻自己被貶時的沉寂,以蛟龍筆翰生輝光形容自己重獲自由後的文思泉涌。他表達了對文學的熱愛和對自由的嚮往,通過描繪與友人共醉、長嘯歌吟的場景,展現了他豪放不羈的性格和對生活的熱情。整首詩語言豪邁,意境開闊,充分展現了李白的個性和詩才。