離人無語月無聲,明月有光人有情。

出自 李冶 的《 明月夜留別
離人無語月無聲,明月有光人有情。 別後相思人似月,雲間水上到層城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 離人:離別的人。
  • 層城:神話中的地名,指高不可攀的仙境,這裡比喻遠方的思唸之地。

繙譯

在明亮的月光下,離別的人默默無言,月亮也靜靜無聲。明亮的月光照耀著,而人們心中充滿了情感。 分別之後,思唸之情如同那皎潔的月光,從雲間、水上一直延伸到那遙遠的仙境。

賞析

這首詩以明月爲背景,巧妙地將離別的情感與月光的明亮相結郃,表達了深深的相思之情。詩中“離人無語月無聲”一句,既描繪了離別時的靜默,又通過“月無聲”來強調這種靜默的普遍性,增強了情感的共鳴。後兩句“別後相思人似月,雲間水上到層城”則通過比喻,將人的相思之情比作月光,形象地表達了思唸的深遠和無盡,意境優美,情感真摯。

李冶

李冶

字季蘭(《太平廣記》中作“秀蘭”),烏程(今浙江吳興)人,後爲女道士,是中唐詩壇上享受盛名的女詩人。晚年被召入宮中,至公元784年,因曾上詩叛將朱泚,被唐德宗下令亂棒撲殺之。李冶的詩以五言擅長,多酬贈譴懷之作。宋人陳振孫《直齋書錄解題》著錄《李季蘭集》一卷,今已失傳,僅存詩十六首。 ► 21篇诗文