漢元侯,自從破虜徵蠻,峻陟樞庭貴。

出自 柳永 的《 早梅芳 · 慢
海霞紅,山煙翠。故都風景繁華地。譙門畫戟,下臨萬井,金碧樓臺相倚。芰荷浦漵,楊柳汀洲,映虹橋倒影,蘭舟飛棹。遊人聚散,一片湖光裏。 漢元侯,自從破虜徵蠻,峻陟樞庭貴。籌帷厭久,盛年晝錦,歸來吾鄉我裏。鈴齋少訟,宴館多歡,未周星。便恐皇家,圖任勳賢,又作登庸計。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 故都:過去的都城。
  • 譙(qiáo)門:城門上的高樓。
  • 畫戟:有彩飾的戟,古代常列於門庭。
  • 萬井:指千家萬戶。
  • 芰(jì)荷:菱葉與荷葉。
  • 浦漵(xù):水邊。
  • 汀洲:水中小洲。
  • 飛棹(zhào):快速划動船槳,指划船。
  • 漢元侯:指西漢的周亞夫 ,此處借指歸來的官員。
  • 峻陟(zhì):高升。
  • 樞庭:指政權中樞。
  • 籌帷:運籌帷幄。
  • 晝錦:意指富貴還鄉。
  • 周星:指一年。
  • 圖任:圖謀任用。
  • 登庸:選拔任用。

翻譯

海霞一片赤紅,山間煙靄翠綠。故都原是風景繁華的好地方。城門上彩戟林立,向下俯瞰,千家萬戶盡在眼底,金碧輝煌的樓臺相互倚靠。菱葉與荷葉遍佈水邊,楊柳叢生在小洲之上,虹橋的倒影映入水中,華麗的遊船快速地划動着。遊人或聚或散,都在一片湖光山色之中。

這位如同漢之元侯般卓越的人物,自從破敵徵蠻後,高升進入中樞,地位顯貴。厭倦了長期的運籌帷幄,正值盛年便衣錦還鄉。府衙中訟事稀少,宴飲場所歡聲笑語不斷,還不到一年時間,便擔心皇家又要圖謀任用有功之賢臣,把自己再次召回任用。

賞析

上闋描繪故都壯麗繁華的景象。先以鮮豔的色彩「海霞紅,山煙翠」勾勒出一幅充滿生機的自然畫面,爲故都之景定下明快的基調。接着,由遠及近,描寫譙門畫戟、萬井人家與金碧樓臺,展現出故都的繁華與莊重。「芰荷浦漵」幾句,則描繪了水鄉的柔美風光,湖光山色與遊船遊人相互映襯,構成了一幅動靜相宜的美麗畫卷。

下闋用典,以漢元侯比歸來之人,敘述其建功立業後的經歷。講述其厭於官場籌帷,選擇富貴還鄉,享受悠閒生活。「鈴齋少訟,宴館多歡」體現出生活的安逸,但「未周星。便恐皇家,圖任勳賢,又作登庸計」又流露出對仕途命運難測的擔憂,委婉地反映出封建社會中士大夫在出仕與退隱之間的矛盾心理。整首詞情景相生,既有對繁華景象的生動刻畫,又有對人物複雜心態的細膩描摹,展現出柳永詞作擅長鋪陳敘事的風格特點 。

柳永

柳永

柳永,北宋著名詞人,婉約派最具代表性的人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,並以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,對宋詞的發展有重大影響。 ► 227篇诗文