千里涵空澄水魂,萬枝破鼻飄香雪。
玉樹歌闌海雲黑,花庭忽作青蕪國。
秦淮有水水無情,還向金陵漾春色。
楊家二世安九重,不御華芝嫌六龍。
百幅錦帆風力滿,連天展盡金芙蓉。
珠翠丁星復明滅,龍頭劈浪哀笳發。
千里涵空澄水魂,萬枝破鼻飄香雪。
漏轉霞高滄海西,頗黎枕上聞天雞。
鸞弦代雁曲如語,一醉昏昏天下迷。
四方傾動煙塵起,猶在濃香夢魂裏。
後主荒宮有曉鶯,飛來只隔西江水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉樹:指南朝陳後主所制的《玉樹後庭花》。
- 闌:殘,盡。
- 青蕪國:雜草叢生的地方。
- 秦淮:秦淮河。
- 漾:盪漾。
- 楊家二世:指隋煬帝楊廣。
- 安九重:安居九重深宮。
- 華芝:車蓋。
- 六龍:皇帝車駕的六匹馬。
- 丁星:形容小而閃亮。
- 龍頭:指船頭。
- 笳:胡笳。
- 頗黎:同「玻璃」。
- 後主:指南唐後主李煜。
翻譯
《玉樹後庭花》歌聲停歇海雲已變黑,花庭忽然變成了雜草叢生的國度。秦淮河的水呀水無情,依然向着金陵盪漾着春色。楊家二世隋煬帝安居深宮,不坐華美的車嫌棄拉車的六龍。百幅錦帆被風鼓起滿滿的,連天展開好像金色的芙蓉。珠翠閃爍忽明忽暗,船頭劈開波浪胡笳聲悲哀地發出。千里江水包含天空澄澈水之魂,萬枝花朵如破鼻般飄香似雪。漏壺轉動霞光升高到滄海西邊,玻璃枕上聽到了天雞的叫聲。蠻夷的絃樂好像代替人在訴說心曲,一旦沉醉迷迷糊糊天下爲之迷惑。四方動亂煙塵四起,卻還沉醉在濃香的夢魂裏。南唐後主的荒宮中有早晨的黃鶯,飛過來只隔着那條西江水。
賞析
這首詞描繪了一系列場景和畫面,營造出了一種奢華而又充滿滄桑變遷的氛圍。詞中既有對昔日繁華的追思,如隋煬帝的華麗船隊等,又有如今荒蕪的景象,如雜草叢生的國度等。通過秦淮河水、錦帆、珠翠等意象的描繪,展示出曾經的絢爛。而「龍頭劈浪哀笳發」「千里涵空澄水魂」等句又渲染出一種淒涼、哀怨的情緒。整體上,這首詞意境深遠,將歷史的變遷與如今的景象融合,表現出對過往輝煌與現實衰落的感慨和思索。