侵夜可能爭桂魄,忍寒應欲試梅妝。
旋撲珠簾過粉牆,輕於柳絮重於霜。
已隨江令誇瓊樹,又入盧家妒玉堂。
侵夜可能爭桂魄,忍寒應欲試梅妝。
關河凍合東西路,腸斷斑騅送陸郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鏇撲:迅速飛撲。
- 珠簾:裝飾有珠子的簾子。
- 粉牆:塗有白粉的牆壁。
- 柳絮:柳樹的羢毛,春天隨風飄散。
- 江令:指江淹,南朝文學家,有“江郎才盡”之說。
- 瓊樹:美麗的樹,比喻美好的事物。
- 盧家:指盧照鄰,唐代詩人,有“盧家少婦”之稱。
- 玉堂:華麗的居所。
- 侵夜:入夜,夜晚來臨。
- 桂魄:月亮的別稱。
- 梅妝:梅花妝,古代女子的一種妝容。
- 關河:關塞和河流,泛指邊疆地區。
- 凍郃:凍結,冰封。
- 斑騅:斑點馬。
- 陸郎:指陸機,晉代文學家。
繙譯
雪花迅速飛撲,穿過裝飾著珠子的簾子,掠過塗有白粉的牆壁,比柳絮還要輕盈,比霜還要沉重。 它已經隨著江淹誇贊的瓊樹飄落,又飄入盧照鄰嫉妒的華麗居所。 夜晚來臨,它是否能與月亮爭煇,忍受寒冷,應該想要嘗試梅花妝的美麗。 邊疆的關塞和河流都已冰封,東西的道路都被凍結,我心碎地看著斑點馬送別陸機。
賞析
這首詩描繪了雪花紛飛的景象,通過對比雪花的輕盈與沉重,以及它與自然和人文景觀的交融,表達了詩人對雪的細膩感受。詩中運用了豐富的意象和典故,如“瓊樹”、“玉堂”等,增強了詩歌的文化內涵和藝術美感。末句“腸斷斑騅送陸郎”則抒發了詩人對離別的深深哀愁,使得整首詩情感深沉,意境悠遠。