月落溪窮清影在,日長春去畫簾垂。

冰骨清寒瘦一枝。玉人初上木蘭時。懶妝斜立澹春姿。 月落溪窮清影在,日長春去畫簾垂。五湖水色掩西施。
拼音

注釋

浣溪沙:唐教坊曲名,後用爲詞調。“沙”或作“紗”。相傳是由西施浣紗的故事得名。又名“小庭花”“玩丹砂”“怨啼鵑”“浣紗溪”“掩蕭齋”“清和風”“換追風”“最多宜”“楊柳陌”“試香羅”“滿院春”“廣寒枝”“慶雙椿”“醉木犀”“錦纏頭”“霜菊黃”“頻載酒”。此調有平仄兩體,平韻見唐詞,仄韻始自李煜。《金奩集》入“黃鐘宮”,《張子野詞》入“中呂宮”。雙調,四十二字,上片三句三平韻,下片三句兩平韻,過片多用對偶。 澹:也寫作“淡”。

此詞描繪了作者友人的舟中梅屏以及載屏之舟的美麗圖景,表達作者對梅屏及小舟的讚歎之情。

賞析

“冰骨”兩句,繪出屏中梅樹之貌。兩句脫胎於成語“冰清玉潔”,贊梅樹之格調高雅。“木蘭”,即木蘭舟的省稱。此言自己在觀賞了友人的舟中梅屏後,感受到屏中梅枝玉骨冰清傲霜鬥寒般的氣質。“懶妝”一句,以梅擬人,寫出梅枝的神韻。此句也是從林逋《山園小梅》詩“疏影橫斜水清淺”句中化出,贊屏中梅枝活似佳人之天生麗質,雖懶於梳妝打扮,然淡然而立,盡佔春色,不愧爲“東風第一枝”之稱。此亦是以“清水出芙蓉,天然去雕琢”贊梅枝也。   “月落”兩句,緊扣上片結句而生髮開去。林逋《山園小梅》有“暗香浮動月黃昏”句,詞人另闢蹊徑,寫自己對月落後溪邊梅枝的感受:月兒雖然已沉沒在小溪的盡頭,梅枝的倩影卻能長留在溪畔。此非影留,實是詞人感情所繫也。接着詞人轉而寫實,言日長天久春天也會過盡,然而繪有“東風第一枝”的梅屏,卻長留在舟中。“五湖”句,既點出“舟”字,也復贊梅屏。“五湖”,即太湖。西施曾從范蠡遊五湖,此言李中齋小舟載着的梅屏,在千頃太湖的水色掩映下如西子之暢遊五湖般的更顯婀娜多姿。全詞緊扣“舟中梅屏”,擬人狀物反覆詠歎,形神皆備,根本沒有“用事下語太晦,人不可曉”(沈義父《樂府指迷》)之病。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 冰骨:像冰一樣清冷的風骨,常用來形容梅花或人的氣質清冷高潔。
  • 玉人:容貌美麗的人,此處指觀賞梅花的人,也可能指畫面中的女子。
  • 木蘭:這裏指船。
  • 澹(dàn):恬靜、安然的樣子。

翻譯

梅花如冰般清冷,枝丫清瘦。佳人剛登上小船的時候,梅花宛如懶於梳妝的佳人,斜立着,散發着恬靜的春日風姿。 月亮落下,溪水盡頭,梅花的清影仍在;白晝漸長,春天離去,畫簾低垂。五湖的水色也掩蓋不住梅花如西施般的美麗。

賞析

這首詞以細膩的筆觸描繪了舟中梅屏的美景以及梅花所蘊含的神韻。上闋通過「冰骨清寒瘦一枝」表現梅花的清冷高潔和清瘦之態,「玉人初上木蘭時」巧妙地將觀賞梅花的人引入畫面,增添了一份生動之感,「懶妝斜立澹春姿」則進一步描繪了梅花的姿態,給人以一種慵懶而又迷人的美感。下闋「月落溪窮清影在,日長春去畫簾垂」通過對月落、日長等自然景象的描寫,烘托出時光的流轉和梅花的堅韌,即使在不同的時間和環境下,梅花的美麗依然存在。最後一句「五湖水色掩西施」以誇張的手法讚美梅花的美麗勝過西施,凸顯了梅花的獨特魅力。整首詞意境優美,語言清麗,將梅花的形神之美展現得淋漓盡致。

吳文英

吳文英

吳文英,字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。《宋史》無傳。一生未第,遊幕終身。於蘇、杭、越三地居留最久。並以蘇州爲中心,北上到過淮安、鎮江,蘇杭道中又歷經吳江垂虹亭、無錫惠山,及茹霅二溪。遊蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先後爲浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客,後“困躓以死”。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅緻,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。 ► 344篇诗文