(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 長幹:古地名,在今江蘇南京市秦淮河畔。
- 吳兒女:指吳地的女子。
- 豔新月:形容女子的眉目清秀,如同新月一般明亮。
- 屐:木屐,古代一種木底鞋。
- 鴉頭襪:古代女子穿的一種襪子,因其頭部黑色,故稱鴉頭襪。
翻譯
長幹裏的吳地女子,眉目清秀如同明亮的新月。 她們穿着木屐,腳上肌膚白皙如霜,不穿鴉頭襪。
賞析
這首詩描繪了唐代吳地女子的美麗形象。詩人通過「眉目豔新月」來形容女子的容貌,用「足如霜」來比喻女子腳部的肌膚,形象生動。同時,「不着鴉頭襪」一句,不僅表現了女子的自然美,也反映了當時的一種風尚。整首詩語言簡潔,意境清新,展現了李白詩歌中對美的敏銳捕捉和獨特表達。