浮雲不繫名居易,造化無爲字樂天。

出自 李忱 的《 吊白居易
綴玉聯珠六十年,誰教冥路作詩仙。 浮雲不繫名居易,造化無爲字樂天。 童子解吟《長恨曲》,胡兒能唱《琵琶篇》。 文章已滿行人耳,一度思卿一愴然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 綴玉聯珠:比喻詩文優美,如同綴上玉石和珍珠。
  • 冥路:指陰間,這裏比喻白居易去世。
  • 浮雲不繫:比喻白居易的生活態度超然,不受世俗束縛。
  • 造化無爲:指自然無爲而治,這裏比喻白居易的詩文自然流暢,不刻意雕琢。
  • 字樂天:白居易的字。
  • 童子解吟:指兒童也能理解並吟誦。
  • 長恨曲:白居易的代表作之一,全名爲《長恨歌》。
  • 琵琶篇:指白居易的另一代表作《琵琶行》。
  • 愴然:悲傷的樣子。

翻譯

六十年來,你的詩文如同綴上玉石和珍珠般優美,誰曾想你會在陰間成爲詩仙。 你像浮雲一樣不受束縛,你的字「樂天」體現了你順應自然的生活態度。 連兒童都能理解並吟誦你的《長恨歌》,胡人也能唱出你的《琵琶行》。 你的文章已經傳遍了行人的耳邊,每次想起你,我都感到無比悲傷。

賞析

這首作品是李忱對白居易的深切悼念和高度評價。詩中,「綴玉聯珠六十年」一句,既讚揚了白居易長達六十年的創作生涯,又形象地描繪了他詩文的優美。後文通過對白居易生活態度和作品影響的描述,進一步突出了他的超然和作品的深遠影響。最後,「一度思卿一愴然」則表達了詩人對白居易的深切懷念和無盡的悲傷。整首詩語言凝練,情感真摯,充分展現了白居易在詩人心中的崇高地位。

李忱

李忱

即李忱。唐朝皇帝。初名怡,後改現名。憲宗第十三子。武宗會昌六年,宦官馬元贄等擁立爲皇太叔。及即帝位,罷斥李德裕黨,重用牛僧孺黨。大中三年,吐蕃以秦、原、安樂三州及石門等七關歸唐,自肅宗、代宗以後,河西隴右盡沒吐蕃,至是,河、湟克復。曾與宰相令狐綯謀誅宦官,未成。以服長生藥致死。在位十三年,諡聖武獻文孝皇帝。 ► 11篇诗文