錦江滑膩蛾眉秀,幻出文君與薛濤。
錦江滑膩蛾眉秀,幻出文君與薛濤。
言語巧偷鸚鵡舌,文章分得鳳皇毛。
紛紛辭客多停筆,個個公卿欲夢刀。
別後相思隔煙水,菖蒲花發五雲高。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錦江:四川成都的一條河流,這裏指代成都。
- 滑膩:光滑細膩,形容錦江水質的美麗。
- 蛾眉:古代美女的代稱,這裏指薛濤。
- 幻出:比喻產生。
- 文君:即卓文君,西漢時期著名的才女。
- 鸚鵡舌:比喻能言善辯。
- 鳳皇毛:鳳凰的羽毛,比喻文章的珍貴和美麗。
- 辭客:指文人墨客。
- 公卿:古代的高級官員。
- 夢刀:比喻做夢都想得到的東西,這裏指薛濤的才情。
- 菖蒲:一種水生植物,常用於端午節。
- 五雲:五彩祥雲,象徵吉祥。
翻譯
錦江的水質光滑細膩,蛾眉般的美麗,彷彿幻化出了卓文君與薛濤這樣的才女。她們的言辭巧妙,如同鸚鵡般能言善辯,文章則如同鳳凰的羽毛一樣珍貴和美麗。衆多的文人墨客因此都停下了筆,個個高官顯貴都夢想着能得到她們的才情。分別後的相思之情如同隔着煙水,菖蒲花開得正盛,五彩祥雲高懸。
賞析
這首作品讚美了薛濤的才情與美貌,將其與歷史上的才女卓文君相提並論,展現了薛濤在文人中的影響力。詩中運用了豐富的比喻和象徵,如「鸚鵡舌」、「鳳皇毛」等,形象生動地描繪了薛濤的才華。結尾的「菖蒲花發五雲高」則寓意着薛濤的才情如同盛開的菖蒲和五彩祥雲一樣,高遠而不可及,表達了詩人對薛濤的深深思念和敬仰之情。