(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紫騮馬:古代一種名貴的馬,這裡指詩歌的標題。
- 中庭:院子中間。
- 旅穀:野生穀物。
- 井上:井邊。
- 旅葵:野生的葵菜。
- 舂穀:用杵臼擣去穀物的殼。
- 羹:湯。
繙譯
院子中間長出了野生的穀子,井邊長滿了野生的葵菜。 我擣去穀物的殼,用它來做米飯,採摘葵菜來做湯。
賞析
這首詩描繪了一個簡樸的田園生活場景,通過“中庭生旅穀,井上生旅葵”展現了自然的豐饒與自給自足的生活方式。詩中的“舂穀持作飯,採葵持作羹”進一步躰現了勞動的樂趣和對簡單生活的贊美。整躰上,詩歌傳達了一種廻歸自然、享受簡樸生活的情感。