汪生面北阜,池館清且幽。

出自 李白 的《 過汪氏別業二首
遊山誰可遊,子明與浮丘。 疊嶺礙河漢,連峯橫鬥牛。 汪生面北阜,池館清且幽。 我來感意氣,搥炰列珍羞。 掃石待歸月,開池漲寒流。 酒酣益爽氣,爲樂不知秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 子明:指傳說中的仙人安期生。
  • 浮丘:古代傳說中的仙人。
  • 鬥牛:指天上的鬥宿和牛宿,常用來指代星辰。
  • 搥炰(chuí páo):指烹飪,這裏指準備食物。
  • 珍羞:珍貴的食物。

翻譯

誰能與我一同遊山玩水,只有仙人子明和浮丘。 重疊的山嶺阻礙了銀河,連綿的山峯橫亙在斗牛之間。 汪生的別業面對着北面的山丘,池館清新而幽靜。 我來到這裏感受到主人的盛情,他們準備了豐盛的美食。 我清掃石階等待月亮的歸來,開鑿池塘讓寒冷的流水漲起。 酒酣之際更加感受到清爽的氣息,享受歡樂忘記了秋天的到來。

賞析

這首詩描繪了詩人李白在汪氏別業的遊玩情景,通過與仙人子明和浮丘的對比,突出了汪氏別業的幽靜與美麗。詩中「疊嶺礙河漢,連峯橫鬥牛」以壯麗的自然景象開篇,展現了山水的宏偉。後文通過對別業環境的細膩描寫,以及對美食、月色、寒流的感受,表達了詩人對自然美景和友人款待的深深喜愛。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了李白豪放灑脫的詩風和對自然的熱愛。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文