(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徑轉:小路曲折。
- 危峯:高聳的山峯。
- 橋回:橋曲折。
- 缺岸:河岸缺口。
- 玉泉:指清澈的泉水。
- 石髓:傳說中的仙藥,這裏指泉水中的礦物質。
- 粳(jīng):一種稻米。
- 綰(wǎn):纏繞。
- 紫蔓:紫色的藤蔓。
- 宴樂:宴會上的歡樂。
翻譯
小路曲折,高聳的山峯逼近,橋曲折,河岸缺口妨礙。 清澈的泉水改變了酒的味道,泉水中的礦物質替換了稻米的香味。 青絲般的霧氣纏繞,紫色的藤蔓被風吹得長長。 仍然說宴會上的歡樂少,別離後池塘邊。
賞析
這首詩描繪了詩人遊歷義陽公主山池時的所見所感。詩中通過「徑轉危峯逼,橋回缺岸妨」描繪了山路的險峻和橋樑的曲折,展現了自然景觀的壯美。後兩句「玉泉移酒味,石髓換粳香」則巧妙地將自然與人文結合,表達了泉水對酒和食物的獨特影響。最後兩句「綰霧青絲弱,牽風紫蔓長。猶言宴樂少,別向後池塘」則抒發了詩人對宴會歡樂的留戀和對別離的感慨,情感真摯,意境深遠。