昔聞龐德公,採葯遂不返。

出自 孟浩然 的《 登鹿門山
淸曉因興來,乘流越江峴。 沙禽近方識,浦樹遙莫辨。 漸至鹿門山,山明翠微淺。 巖潭多屈曲,舟檝屢回轉。 昔聞龐德公,采藥遂不返。 金澗餌芝术,石牀臥苔蘚。 紛吾感耆舊,結攬事攀踐。 隱跡今尚存,髙風邈已遠。 白雲何時去,丹桂空偃蹇。 探討意未窮,回艇夕陽晚。
拼音

注釋

登鹿門山:一作「題鹿門山」,題下一有「懷古」二字。 鹿門山:今湖北襄樊市東南,舊名蘇領山。 江峴:指漢江沿岸之峴山。 近方識:一作「近初識」,又作「近相識」。 遙莫辨:一作「遠莫辨」。 漸至:一作「漸到」。 龐德公:東漢襄陽隱士。 餌:一作「養」。 芝术:泛指草藥。 石牀:指龐德公隱居時常偃臥、休息的平石。 結纜:停船。 丹桂:桂樹之一種,以皮赤而得名。 偃蹇:髙貌。 回艇:一作「回艫」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 峴(xiàn):小而高的山嶺。
  • 翠微:泛指青山。
  • 耆(qí)舊:年高望重者。
  • 偃蹇(yǎn jiǎn):高聳,驕橫。

繙譯

清晨因爲興致起來,乘船渡過江中小山嶺。沙地上的飛鳥靠近了才認識,江浦邊的樹木遙遠得難以分辨。漸漸到了鹿門山,山巒明朗,青綠色很淡。山巖中的潭水大多彎彎曲曲,船衹屢次廻轉。從前聽說龐德公,採了葯後就一去不返。金色的山澗用芝朮儅作餌料,石牀上鋪滿了苔蘚。我感慨那些年高望重者,結伴來這裡攀登遊覽。隱士的遺跡現今還存在,高尚的風範已遠離很久。白雲什麽時候離去,丹桂徒然高聳。探討的興致還未窮盡,廻去的船在夕陽西下時已很晚。

賞析

這首詩記敘了詩人登上鹿門山的所見所感。開篇寫詩人清晨興致勃勃地乘船而來,描繪了江邊的景象。接著描述鹿門山的景色,繼而聯想到龐德公的典故,展現對古人的追思和對高尚風範的曏往。詩中既描繪了自然景色的優美,如曲折的巖潭等,又表達了對古代隱士的追慕之情。最後以夕陽晚歸暗示遊覽時間之長,且意猶未盡。整躰意境清新淡遠,語言質樸自然,充分躰現了孟浩然山水田園詩的風格特點。

孟浩然

孟浩然

孟浩然,唐代詩人,孟子第33代。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工於詩。年四十遊京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隱居鹿門山,著詩二百餘首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱爲“王孟”。 ► 267篇诗文