(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 暮景(mù jǐng):傍晚的景色。
- 芳殿:美麗的宮殿。
- 年華:時光,歲月。
- 麗綺宮:裝飾華麗的宮殿。
- 寒辭:寒冷的離去。
- 暖帶:溫暖的到來。
- 階馥(jiē fù):臺階上散發出的香氣。
- 舒梅素:梅花舒展開來,呈現出素雅之美。
- 盤花:盤中的花朵。
- 卷燭紅:捲曲的蠟燭,燭光映照出紅色。
- 共歡:共同歡慶。
- 新故歲:新舊年交替之際。
- 迎送:迎接和送別。
翻譯
傍晚的景色斜照在美麗的宮殿上,歲月在華麗的宮殿中流轉。 寒冷隨着冬雪離去,溫暖隨着春風到來。 臺階上梅花舒展開來,散發出素雅的香氣,盤中的花朵與捲曲的蠟燭相映成趣。 大家共同歡慶新舊年的交替,在一夜之間迎接和送別。
賞析
這首作品描繪了宮廷中守歲的場景,通過細膩的意象展現了時間的流轉和節日的喜慶。詩中「暮景斜芳殿,年華麗綺宮」以對仗工整的句式,描繪了宮殿的華麗與歲月的流逝。後句通過「寒辭去冬雪,暖帶入春風」表達了季節的更替,寓意着舊歲的結束和新年的開始。結尾「共歡新故歲,迎送一宵中」則強調了人們共同慶祝新舊年交替的喜悅,體現了節日的團圓和歡樂氛圍。