自此改名爲折柳,任他離恨一條條。

出自 雍陶 的《 題情盡橋
從來只有情難盡,何事名爲情盡橋。 自此改名爲折柳,任他離恨一條條。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 情難盡:情感難以完全表達或結束。
  • 何事:爲什麼。
  • 折柳:古代送別時常以折柳表示離別之情,柳枝柔軟,寓意離別時的心情。
  • 離恨:離別的痛苦和遺憾。

翻譯

一直以來,情感總是難以完全表達和結束,爲什麼這個地方要叫做「情盡橋」呢? 從今以後,我將它改名爲「折柳橋」,讓每一條離別的痛苦都像折斷的柳枝一樣,條條分明。

賞析

這首作品通過質疑「情盡橋」的名字,表達了情感無法真正「盡」的深刻理解。詩人以「折柳」爲喻,形象地描繪了離別的痛苦,將抽象的離恨具體化爲可以觸摸的柳枝,增強了詩的感染力。整首詩情感真摯,語言簡練,通過改名這一行爲,抒發了對離別之情的深切體驗和無盡感慨。

雍陶

唐成都人,字國鈞。文宗大和進士。歷侍御史、國子《毛詩》博士,出爲簡州刺史。與張籍、王建、賈島、姚合等友善。工詩,多旅遊之作。有集。 ► 134篇诗文