(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕊黃:古代女子化妝時,在額上塗點黃粉,稱爲蕊黃。
- 山額:指額頭。
- 宿妝:隔夜的妝容。
- 牡丹時:指牡丹盛開的季節,即春天。
- 翠釵:翠綠色的髮釵。
- 金作股:髮釵的股部用金製成。
- 蝶雙舞:釵上的裝飾圖案,一對蝴蝶在飛舞。
翻譯
額頭上殘留的蕊黃色無限擴散,昨夜的妝容依稀可見,隔着紗窗隱約露出笑容。我們相遇在牡丹盛開的春日,短暫的相聚後又是別離。 翠綠色的髮釵,金制的股部,釵上的蝴蝶成雙成對地舞動。心中的思緒究竟有誰知曉?只有月光照耀着滿樹的花朵。
賞析
這首作品描繪了一位女子在春日牡丹盛開時與情人短暫相聚後的離別情景。詩中通過「蕊黃無限當山額」和「宿妝隱笑紗窗隔」細膩地刻畫了女子的妝容和神態,透露出她內心的複雜情感。後兩句「心事竟誰知,月明花滿枝」則抒發了女子對離別的不捨和對未來的憂慮,月光和花朵成爲了她情感的寄託。整首詞語言凝練,意境深遠,表達了溫庭筠對女子內心世界的深刻理解和同情。