新妝宜面下朱樓,深鎖春光一院愁。

出自 劉禹錫 的《 和樂天春詞
新妝宜面下朱樓,深鎖春光一院愁。 行到中庭數花朵,蜻蜓飛上玉搔頭。
拼音

譯文

濃妝豔抹打扮一新下紅樓,深深庭院春光雖好只添愁。 走到庭中查數新開的花朵,蜻蜓有情飛到了玉簪上頭。

注釋

春詞:春怨之詞。“春詞”爲白居易原詩題目。 宜面:脂粉塗抹得與容顏相宜,給人一種勻稱和諧的美感。一作“粉面”。朱樓:髹以紅漆的樓房,多指富貴女子的居所。 春光:春天的風光、景緻。南朝宋吳孜《春閨怨》詩:“春光太無意,窺窗來見參。” 中庭:庭院;庭院之中。漢司馬相如《上林賦》:“醴泉涌於清室,通川過於中庭。” 蜻蜓:暗指頭上之香。玉搔頭:玉簪,可用來搔頭,故稱。

此詩爲唐代詩人劉禹錫爲友人白居易的《春詞》創作的一首和詩。抒寫宮怨閨情,但與其他同類詩迥然不同,描寫一位宮女扮好新妝卻無人賞識,只能百無聊賴地獨自數花朵解悶,引得蜻蜓飛上頭來的別緻情景。詩人通過對宮女神態的傳神刻畫,表現了她不勝幽怨之情。詩意別出心裁,富有韻味。

賞析

這首詩的標題寫得很清楚,它是和白居易《春詞》一詩的。白居易的《春詞》(“低花樹映小妝樓,春入眉心兩點愁。斜倚欄杆背鸚鵡,思量何事不回頭?”)先描繪一個斜倚欄杆、背向鸚鵡、眉目含愁的青年女子形象,接着以“思量何事不回頭”的問句,輕輕一撥,引而不發,意味深長。而劉禹錫的和詩,也寫閨中女子之愁,然而卻寫得更爲婉曲新穎,別出蹊徑。 白居易原詩開頭是以“低花樹映小妝樓”來暗示青年女子,而劉禹錫和詩“新妝宜面下朱樓”說得十分明確,而且順帶把人物的心情也點出來了。詩中女主人公梳妝一新,急忙下樓。“宜面”二字,說明她妝扮得相當認真、講究。看上去,不僅沒有愁,倒似乎還有幾分喜色。豔豔春光使她暫時忘卻了心中苦惱,這良辰美景,使她心底萌發了一絲朦朧的希望。 劉禹錫詩的第二句是說下得樓來,確是鶯歌蝶舞,柳綠花紅。然而庭院深深,院門緊鎖,獨自一人,更生寂寞,於是滿目生愁。從詩的發展看,這是承上啓下的一句。 詩的三、四兩句是進一步把這個“愁”字寫足。這位女主人公下樓的本意不是爲了尋愁覓恨,要是早知如此,她就不必“下朱樓”,也不必“新妝宜面”。可是結果恰恰惹得無端煩惱上心頭。這急劇變化的痛苦的心情,使她再也無心賞玩,只好用“數花朵”來遣愁散悶,打發這大好春光。“數花朵”的原因當亦有對這無人觀賞、轉眼即逝的春花,嘆之、憐之、傷之的情懷。就在她在默默地數着時,“蜻蜓飛上玉搔頭”。這是十分精彩的一筆。它含蓄地刻畫出她那沉浸在痛苦中的凝神佇立的情態;它還暗示了這位女主人公有着花朵般的容貌,以至於使常在花中的蜻蜓也錯把美人當花朵,輕輕飛上玉搔頭;而且也意味着她的處境亦如這庭院中的春花一樣,寂寞深鎖,無人賞識,只能引來這無知的蜻蜓。真是花亦似人,人亦如花,春光空負。“爲誰零落爲誰開?”這就自然而含蓄地引出了人愁花愁一院愁的主題。 有人說:“詩不難於結,而難於神”。這首詩的結尾是出人意料的,詩人剪取了一個偶然的鏡頭——“蜻蜓飛上玉搔頭”,蜻蜓無心人有恨。這個結句是在迴應“思量何事不回頭”而設計的,它洗煉而巧妙地描繪了這位青年女子在春光爛漫之中的冷寂孤悽的境遇,新穎而富有韻味,真可謂結得有“神”。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 宜麪:脂粉和臉色很勻稱。
  • 硃樓:華美富麗的樓閣。
  • 玉搔頭:玉簪(zān)。古代女子的一種首飾。

繙譯

精心梳妝打扮過後,麪容姣好的女子走下硃樓。深深庭院鎖住了明媚的春光,也鎖住了女子的憂愁。走到庭院中間,她無聊地數著花朵。這時,一衹蜻蜓飛了過來,停落在她的玉簪上。

賞析

這首詩描寫了一位宮怨女子的形象。詩的前兩句通過描寫女子的新妝和深鎖的春光,烘托出她內心的孤獨和憂愁。“新妝宜麪下硃樓”,展現了女子的美麗和對美好的追求,但“深鎖春光一院愁”卻揭示了她被束縛的無奈。後兩句“行到中庭數花朵,蜻蜓飛上玉搔頭”,通過女子數花的細節和蜻蜓飛上玉簪的情景,進一步強調了她的寂寞和無人關注。整首詩以細膩的筆觸,含蓄地表達了女子的哀怨之情,意境優美,富有韻味。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文