還卿一鉢無情淚,恨不相逢未剃時。

出自 蘇曼殊 的《 本事詩十首
烏舍淩波肌似雪,親持紅葉索題詩。 還卿一鉢無情淚,恨不相逢未剃時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 烏舍:黑色的屋舍,這裏可能指寺廟或修行之處。
  • 淩波:踏水而行,形容女子步態輕盈,如水上仙子。
  • 肌似雪:肌膚白皙如雪,形容女子美貌。
  • 親持:親自拿着。
  • 紅葉:秋天落葉,古人常以紅葉傳情,此處可能是象徵女子的情意。
  • 索題詩:請求題詩,即請人寫詩。
  • 還卿:歸還給你,這裏暗含贈送之意。
  • 一鉢:佛教術語,指僧侶所用的食具,此處可能象徵着無盡的情感。
  • 無情淚:雖然名爲無情,實則充滿深情之淚。
  • 恨不相逢:遺憾未能在適當的時候相遇。
  • 未剃時:指未出家前,即未剃度成爲僧侶之時。

翻譯

在那黑色的屋舍中,她如凌波仙子般步履輕盈,肌膚白皙如雪;她親手拿着一片紅葉,懇求我爲她題詩。我只能贈你這一鉢滿含深情的眼淚,只恨未能在你未出家前與你相遇。

賞析

這首詩描繪了一位美麗的女子向詩人索求詩歌,表達了深深的愛意和遺憾。"烏舍淩波肌似雪"形象地刻畫了女子的美麗,而"紅葉索題詩"則是中國古典文學中常見的表達情感的方式,紅葉承載了女子的心意。"還卿一鉢無情淚"寓意詩人雖有情,卻因身份或命運的限制無法迴應,只能以淚水相贈,這既是對女子的憐憫,也是對自己無法實現愛情的無奈。"恨不相逢未剃時"則表達了詩人對兩人未能早些相識、共度美好時光的深深遺憾,充滿了濃郁的哀婉之情。整首詩以古代僧侶生活爲背景,增添了神祕和悲劇色彩。

蘇曼殊

蘇曼殊

蘇曼殊,原名玄瑛,字子谷,後爲僧,號曼殊。廣東香山(今中山)人,留學日本,漫遊南洋各地。能詩文,善繪畫,通英、法、日、梵等文,曾任報刊編輯及學校教師。與章炳麟、柳亞子等人交遊,參加南社。詩悱惻芬芳,又以淺近文言作小說,有《斷鴻零雁記》、《碎簪記》等,並翻譯拜倫、雨果等人作品。有《蘇曼殊全集》。 ► 102篇诗文