荷心有露似驪珠,不是真圓亦搖盪。
鳴橈軋軋溪溶溶,廢綠平煙吳苑東。
水清蓮媚兩相向,鏡裏見愁愁更紅。
白馬金鞭大堤上,西江日夕多風浪。
荷心有露似驪珠,不是真圓亦搖盪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 橈(ráo):船槳。
- 軋(yà)軋:象聲詞,形容搖槳之聲。
- 溶溶:水盛大貌。
翻譯
船槳聲軋軋作響,溪水面水波盪漾,那廢棄的綠水連着平坦的煙霧籠罩在吳苑的東邊。水很清蓮花很嫵媚,兩者相互映襯,在鏡子裏看到憂愁,憂愁顯得更加紅豔。騎着白馬手持金鞭在大堤上,西江早晚有很多風浪。荷葉中心的露水好似驪珠,即使不是真正的圓潤也在輕輕搖盪。
賞析
這首詩描繪了一幅溪邊的情景。詩的開頭即展現出一幅有聲有色的畫面,搖槳聲和溪水流動之景躍然眼前。接着寫清水與蓮花的相互映襯,凸顯出清新而美好的景緻。後面提到大堤上的情形以及西江的風浪,增添了一些動態元素和變化。最後以荷葉上的露水如驪珠作比,給畫面增添了一份靈動之美。全詩意境優美,既有靜態的描繪,也有動態的展現,生動地勾勒出溪邊的獨特景象。