行嘆戎麾遠,坐憐衣帶賒。
忽上天山路,依然想物華。
雲疑上苑葉,雪似御溝花。
行嘆戎麾遠,坐憐衣帶賒。
交河浮絕塞,弱水浸流沙。
旅思徒漂梗,歸期未及瓜。
寧知心斷絕,夜夜泣胡笳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 天山:位於今新疆境內,古時爲邊塞要地。
- 物華:美好的景物。
- 上苑:皇家園林。
- 御溝:流經皇宮的河道。
- 戎麾:軍旗,指代軍隊。
- 賒:遙遠。
- 交河:古地名,在今新疆吐魯番西北。
- 絕塞:極遠的邊塞。
- 弱水:古代傳說中水名,此處泛指邊遠地區的河流。
- 流沙:指沙漠。
- 漂梗:隨水漂流的樹枝,比喻漂泊不定的生活。
- 歸期:回家的日期。
- 未及瓜:未到瓜熟蒂落之時,比喻時機未到。
- 胡笳:古代北方民族的一種樂器,常用於表達邊塞的哀愁。
翻譯
忽然登上天山的道路,心中依然懷念着京城的美好景物。雲朵彷彿是上苑中飄落的葉子,雪花則像是御溝邊盛開的花朵。行軍中嘆息着軍隊的遙遠,坐着時憐惜衣帶因距離而顯得寬鬆。交河在遙遠的邊塞上漂浮,弱水浸潤着流動的沙漠。旅途中的思緒如同漂流的樹枝,回家的日期還未到來。不知道心中的絕望,夜夜聽着胡笳的悲歌哭泣。
賞析
這首作品描繪了詩人駱賓王在邊塞行軍時的孤獨與思鄉之情。詩中通過對天山、雲雪等自然景象的描繪,以及對戎麾、衣帶等細節的描寫,表達了詩人對京城的深深懷念和對邊塞生活的無奈。詩的末尾,以胡笳的悲歌作爲背景,抒發了詩人內心的絕望與哀傷,展現了邊塞詩特有的悲壯與淒涼。