西北登不周,東南望鄧林。
夸談快憤懣,情慵發煩心。
西北登不周,東南望鄧林。
曠野彌九州,崇山抗高岑。
一餐度萬世,千歲再浮沈。
誰云玉石同,淚下不可禁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 憤懣(mèn):抑鬱不平。
- 慵:懶。
- 不周:神話傳說中的山名。
- 鄧林:神話傳說中的樹林。
翻譯
誇誇其談來排遣心中的憤懣不快,情緒慵懶進發着煩悶的心緒。向西北登上不周山,向東南眺望鄧林。廣闊的原野瀰漫九州大地,高大的山峯對峙聳立。一頓飯的工夫度過萬載歲月,千年之間又有起伏沉淪。誰說美玉和石頭是相同的,淚水流下難以自制。
賞析
這首詩開篇寫通過誇談來緩解內心的憤懣情緒,體現出詩人心中的煩悶。接着描述了想象中的登山望林,展示出廣闊的空間景象。詩中還提到一餐之間彷彿度過萬世,表現出對時光易逝和生命起伏不定的感慨。結尾通過「玉石不同」表達對是非善惡鮮明分別的思考,以及複雜情感下的無奈,以至於不禁淚下。整體營造出一種深沉而複雜的心境和氛圍。