年年端午風兼雨,似爲屈原陳昔冤。
【其一】
謾説投詩贈汨羅,身今且樂奈渠何。
嘗聞求福木居士,試嚮艾人成祝呵。
【其二】
忠言不用竟沉死,畱得文章星斗羅。
何意更觴昌歜酒,為君擊節一長歌。
【其三】
年年端午風兼雨,似為屈原陳昔冤。
我欲於誰論許事,舍南舍北鵓鳩喧。
拼音
譯文
【其一】
都說作詩是爲了贈汨羅江,作爲當今的快樂又奈何。我曾經聽說對木雕神像祈求幸福,試着向艾人祝福啊!
【其二】
明明是忠言,卻不被楚王採納,最後落得個沉江而死的下場,但是留下的文章卻像星星一樣永垂不朽。再倒一杯昌歜酒?爲屈原而擊節歌唱吧!
【其三】
每年端午節都會下雨刮風,像是爲屈原喊冤陳情。我想要找人談談這些心事,去玩只有屋舍南北的鵓鳩。
注釋
謾説:猶休説。
木居士:木雕神像的戲稱。
艾人:端午節,有的用艾束為人形,稱爲「艾人」。
沉死:沉江而死。
星斗羅:星星一樣永垂不朽。
風兼雨:下雨颳風。
陳昔冤:喊冤陳情。
舍:房屋。
序
《端午三首》是南宋詩人趙蕃創作的一組絶句,這首詩反映了趙蕃的詩具有強烈的抒情色彩,善於運用對仗的藝術風格。
第一首詩是寫端午節人們對屈原的祭念,表現了人們對屈原的同情。
第二首詩是端午時候詩人對於屈原忠不見用陳江而死,但是詩文傳千古的感槪和惺惺相惜之感。
第三首詩是詩人端午時候讀歷史有所感觸,卻找不到人傾訴。這裏有一種可能是這個詩人也受到冤屈,跟屈原的處境相似。