一夕瘴煙風捲盡,月明初上浪西樓。
此心曾與木蘭舟,直到天南潮水頭。
隔嶺篇章來華嶽,出關書信過瀧流。
峯懸驛路殘雲斷,海浸城根老樹秋。
一夕瘴煙風捲盡,月明初上浪西樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 木蘭舟:用木蘭樹造的船,此處指船隻。
- 瀧(lóng)流:即瀧水,自湖南流入廣東,唐時稱瀧州。
翻譯
我的心曾追隨着那木蘭舟,一直伴你到嶺南那潮水之頭。隔着山嶺你的詩篇傳到華嶽,出了關你的書信越過瀧流。山峯高峻彷彿阻斷了驛路,只有那殘雲被隔斷,大海浸泡着城根使得老樹也已到了秋天。某一個晚上那瘴氣的煙霧被風席捲而光,明月開始初升在浪西樓之上。
賞析
這首詩首聯寫詩人的心追隨韓愈到潮州,表達了對韓愈的深切關懷和牽掛。頷聯寫兩人的詩文和書信往來,體現了他們之間的深厚情誼。頸聯通過描寫路途的艱難險阻,烘托出韓愈所處環境的惡劣。尾聯則展現出對未來的美好期待,希望韓愈能擺脫困境。整首詩感情真摯,意境開闊,生動地體現了賈島對韓愈的掛念和祝福之情。