(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 長風掛蓆:指船帆被強風吹起,形容船行迅速。
- 勢難廻:形勢難以逆轉。
- 海動山傾:形容巨大的動蕩和變化。
- 古月:指古老的月亮,這裡比喻舊的政權或時代。
- 摧:摧燬。
- 帝子:指皇帝的兒子,這裡特指永王李璘。
- 浮江:在江上航行。
- 龍驤:指龍舟,這裡比喻永王的船隊。
- 出峽:從峽穀中出來,這裡指永王的船隊從長江三峽出來。
繙譯
長風鼓起船帆,形勢難以逆轉,大海動蕩,山嶽傾覆,古老的月亮也被摧燬。 你看那皇帝的兒子在江上航行的日子,多麽像龍舟從長江三峽中威武地駛出。
賞析
這首詩描繪了永王李璘東巡的壯觀場麪,通過“長風掛蓆”、“海動山傾”等意象,展現了永王船隊的雄壯氣勢和不可阻擋的力量。詩中“古月摧”一句,暗喻舊時代的結束,而“帝子浮江日”則預示著新時代的來臨。整首詩語言雄渾,意境開濶,表達了詩人對永王東巡的贊美和對新時代的期待。