(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 穀雨:二十四節氣之一,春季的最後一個節氣。
- 浮蠟:指新釀的美酒。古代酒面上有浮沫如蠟,「浮蠟」一詞由此而來。
- 破萼:花萼開裂,指花朵初放 。
翻譯
穀雨時節,細雨如絲又仿若塵埃般飄灑。此時正煮着新釀的美酒,品嚐着新鮮的滋味。牡丹的花萼剛剛開裂,露出嬌豔的花苞,櫻桃也已經成熟,圓潤可愛。即便有花兒飄落,也不能減少春天的蓬勃氣象啊。
賞析
這首詩描繪了穀雨時節生機勃勃的春日景象。開篇「穀雨如絲復似塵」,生動形象地寫出了穀雨細密輕柔的特點。接着「煮瓶浮蠟正嘗新」,通過寫人們品嚐新酒,傳遞出一種享受春日愜意時光的悠然之感。「牡丹破萼櫻桃熟」,細緻地描繪出牡丹初綻、櫻桃成熟的畫面,鮮明的色彩和蓬勃的生機躍然紙上。最後「未許飛花減卻春」,則表達了儘管有落花,卻無損春天活力的積極情緒,展現出春天頑強的生命力,抒發了詩人對春日田園美好風光的喜愛與讚美之情。整首詩筆調輕快,畫面感十足,從多個角度描繪出春天獨特的韻味。