紫綬歡情洽,黃花逸興催。

九卿天上落,五馬道傍來。 列戟朱門曉,褰幃碧嶂開。 登高望遠海,召客得英才。 紫綬歡情洽,黃花逸興催。 山從圖上見,溪即鏡中回。 遙羨重陽作,應過戲馬臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 九卿:古代中央政府的九個高級官職。
  • 五馬:古代太守的代稱,因其出行時可駕五匹馬。
  • 列戟:排列的戟,古代宮門外的儀仗。
  • 朱門:紅漆大門,指貴族豪門的宅第。
  • 褰幃:揭起帳幕。
  • 碧嶂:青綠色的山峯。
  • 紫綬:紫色的絲帶,古代高級官員的服飾。
  • 黃花:菊花,常用來象徵秋天和高潔。
  • 逸興:超脫世俗的興致。
  • 重陽:農曆九月初九,中國傳統節日,有登高賞菊的習俗。
  • 戲馬臺:古代一種娛樂設施,供馬戲表演。

翻譯

九卿從天而降,太守從道旁來。 清晨,朱門前列着儀仗,揭開帳幕,青翠的山峯映入眼簾。 登高望向遠方的海,召集客人,得到了英才。 紫色的絲帶象徵着歡愉的情感,菊花催生了超脫的興致。 山巒彷彿從畫中走出,溪流如鏡中迴環。 遠遠地羨慕着重陽節的盛況,應該已經超過了戲馬臺的歡樂。

賞析

這首詩描繪了重陽節時,詩人在宣州響山遠望,想象崔四侍御與宇文太守遊敬亭的情景。詩中,「九卿」、「五馬」等詞語展現了官員的尊貴與威嚴,「列戟朱門」、「碧嶂」則描繪了壯麗的景象。後半部分通過「紫綬」、「黃花」等意象,表達了節日的歡樂與超脫世俗的興致。整首詩語言華麗,意境開闊,展現了李白豪放灑脫的詩風。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文