笙歌未盡起橫流,鎖春愁。

出自 五代十國毛文錫 的《 柳含煙
隋堤柳,汴河旁。夾岸綠陰千里,龍舟鳳舸木蘭香。錦帆張。 因夢江南春景好,一路流蘇羽葆。笙歌未盡起橫流,鎖春愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 隋堤:隋代開通濟渠,沿渠築堤,後稱爲隋堤。
  • 汴河:古運河,流經今河南省開封市。
  • 龍舟鳳舸:指裝飾華麗的大船。
  • 木蘭香:指船上散發出的香氣。
  • 錦帆:用錦緞製成的船帆。
  • 流蘇羽葆:流蘇,一種下垂的穗狀裝飾物;羽葆,用鳥羽裝飾的車蓋。
  • 笙歌:泛指音樂和歌唱。
  • 橫流:指河水氾濫,也比喻局勢動盪。

翻譯

隋堤上的柳樹,生長在汴河之旁。兩岸綠蔭連綿千里,裝飾華麗的龍舟和鳳舸散發着木蘭的香氣,錦緞製成的船帆展開。 因爲夢見了江南美好的春景,一路上裝飾着流蘇和羽葆。笙歌未完,河水突然氾濫,鎖住了春天的憂愁。

賞析

這首作品以隋堤柳爲背景,描繪了汴河旁柳樹成蔭、龍舟鳳舸的繁華景象。通過「錦帆張」、「流蘇羽葆」等細膩描繪,展現了江南春景的美麗與奢華。然而,「笙歌未盡起橫流」一句,突然轉折,以河水氾濫象徵局勢的動盪,表達了作者對美好時光易逝的憂愁。整首詞意境深遠,情感豐富,語言優美,展現了毛文錫詞作的獨特魅力。

毛文錫

毛文錫,,字平珪,唐末五代時高陽(今屬河北)人,一作南陽(今屬河南)人。年十四,登進士第。已而入蜀,從王建,官翰林學士承旨,進文思殿大學士,拜司徒,蜀亡,隨王衍降唐。未幾,復事孟氏,與歐陽烔等五人以小詞爲孟昶所賞。《花間集》稱毛司徒,著有《前蜀紀事》《茶譜》,詞存三十二首,今有王國維輯《毛司徒詞》一卷。 ► 32篇诗文