碧叢叢,高插天,大江翻瀾神曳煙。
碧叢叢,高插天,大江翻瀾神曳煙。
楚魂尋夢風颸然,曉風飛雨生苔錢。
瑤姬一去一千年,丁香筇竹啼老猿。
古祠近月蟾桂寒,椒花墜紅溼雲間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鼓吹曲辭:樂府詩的一種體裁 。
- 碧叢叢:形容巫山羣峯碧綠且衆多 。
- 翻瀾:掀起波浪 。
- 神:指巫山神女 。
- 曳(yè)煙:拖着雲霧 。
- 楚魂:指楚王夢遇神女之事裏楚王的精魂,此處也泛指尋覓神女的夢魂 。
- 颸(sī)然:形容風聲 ** 。**
- 苔錢 :苔蘚呈圓形,形如銅錢,所以叫苔錢 。
- 瑤姬:傳說中赤帝之女,死後葬於巫山,化爲神女 ** 。**
- 丁香:一種植物 ** 。**
- 筇(qióng)竹:竹的一種,可做手杖 。
- 古祠:古老的神女祠 。
- 蟾桂:蟾蜍和桂樹,指代月亮,傳說月中有蟾蜍和桂樹 ** 。**
- 椒花:花椒樹的花 。
翻譯
碧綠的巫山羣峯高高地插入雲天, 大江洶涌翻騰,神女彷彿拖着雲煙。楚地的精魂在風中追尋那如夢的仙境,曉風吹拂,細雨飄灑,苔蘚滿地生。瑤姬離去已經一千多年,只有丁香與筇竹,伴着老猿聲聲啼叫。古老的神女祠在近月處,透着蟾桂般的寒涼,椒花飄落,豔紅欲滴,打溼了山間的雲霞。
賞析
這首詩以奇幻的想象和瑰麗的語言描繪了巫山的神祕與壯美景色。開篇「碧叢叢,高插天,大江翻瀾神曳煙」便營造出宏偉壯觀且神祕的氛圍,讓巫山的險峻與神女的縹緲躍然紙上。「楚魂尋夢」一句帶着浪漫的情致與迷離的夢幻感,將楚地關於神女的傳說融入其中。「瑤姬一去一千年」點明瞭時間的漫長流逝,使古老的傳說更顯悠遠。「丁香筇竹啼老猿」以山中景物和猿啼,增添了幾分淒涼的氣氛 。最後「古祠近月蟾桂寒,椒花墜紅溼雲間」描繪出寂寥清冷又色彩絢麗的畫面,給人以視覺的強烈衝擊,讓人彷彿置身於巫山那如夢似幻的情境中。整首詩充滿李賀詩歌獨特的奇譎風格,融合神話傳說、自然景物,展現了一個如夢如幻、悽美幽深的藝術世界 。