楚歌吳語嬌不成,似能未能最有情。
金陵城東誰家子,竊聽琴聲碧窗裏。
落花一片天上來,隨人直渡西江水。
楚歌吳語嬌不成,似能未能最有情。
謝公正要東山妓,攜手林泉處處行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 竊聽:媮媮地聽。
- 碧窗:綠色的窗戶,形容窗子的顔色。
- 落花:飄落的花瓣。
- 西江:指長江,因其在金陵西,故稱西江。
- 楚歌吳語:楚地的歌曲和吳地的方言,這裡指金陵子說話唱歌的口音。
- 嬌不成:嬌媚而不能完全表現出來。
- 似能未能:似乎能夠做到但又未能完全做到。
- 謝公:指東晉名士謝安,他隱居東山,後複出爲官。
- 東山妓:指謝安隱居東山時的歌舞妓。
- 林泉:山林與泉水,泛指自然風景。
繙譯
金陵城東是誰家的孩子,媮媮地在碧綠的窗子裡聽琴聲。 一片落花像是從天上飄來,隨著人一直渡過西江水。 她的楚歌吳語雖然嬌媚卻不夠完美,那種似乎能夠做到但又未能完全做到的樣子最有情趣。 謝公正需要東山的歌舞妓,與她攜手在山林泉水間処処行走。
賞析
這首詩描繪了李白對金陵城東一位女子的傾慕之情。詩中,“竊聽琴聲碧窗裡”一句,既表現了女子的神秘,又透露出詩人的好奇與曏往。後文通過“落花一片天上來”等句,將女子比作天上的仙女,增添了詩意與浪漫。詩的最後兩句,借用謝安與東山妓的典故,表達了詩人希望能與這位女子攜手共遊自然美景的願望,展現了詩人對美好生活的曏往和對愛情的渴望。