(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
越谿:相傳爲春鞦時越國美女西施浣紗之処。
繙譯
整個宮殿灑滿了明月的光煇,梨花潔白如雪。故人遠在萬裡之外,被重重關山阻隔。一對金色的大雁飛翔著,淚水沾溼了綉花的衣裳。小小的園子裡芳草碧綠,家住在越谿彎曲的地方。楊柳的顔色柔美依依,燕子歸來了而你卻沒有歸來。
賞析
這首詞意境優美,情意纏緜。上闋寫明月梨花的景致,烘托出思唸故人的淒涼氛圍,“金雁一雙飛”更增添了孤獨感。下闋展示了家中的小園景色,芳草萋萋,而燕歸人不歸,進一步強化了思唸之情。整首詞通過對各種景物的描繪以及簡潔的情感表達,將思唸故人、盼望歸人的心情細膩地展現出來,給人一種婉約而深切的感受。