巢由抗高節,從此適河濱。
猗歟上世士,恬淡志安貧。
季葉道陵遲,馳騖紛垢塵。
甯子豈不類,揚歌誰肯殉?
栖栖非我偶,徨徨非己倫。
咄嗟榮辱事,去來味道真。
道真信可娛,清潔存精神。
巢由抗高節,從此適河濱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 猗歟:嘆詞,表示讚美。猗(yī)。
- 季葉:末世,末代。
- 陵遲:衰敗,衰落。
- 馳騖:奔走,奔競。
- 甯子:春秋時衛人甯戚。
- 棲棲:忙碌不安的樣子。
- 徨徨:心神不安的樣子。
- 咄嗟:嘆息。
- 巢由:巢父和許由。他倆都是上古時代的隱士。
翻譯
哎呀上古的賢士啊,心境恬淡安於貧困。末代之時道德衰敗,人們競相奔走追逐污濁灰塵般的名利。甯戚難道不是一類人,揚歌之際誰又肯追隨呢?忙碌不安不是我的狀態,心神不定也不是我的同類。嘆息那榮辱之事,來來去去體悟真正的道。道之真意確實可以讓人愉悅,保持清純潔淨能留存精神。巢父和許由秉持高尚節操,從此隱居到了河濱。
賞析
這首詩表達了對上古賢士安貧樂道品質的讚美,以及對末世人們追逐名利的批判。詩人感慨自己與世俗的忙碌和躁動格格不入,強調要遠離榮辱之事,追求道的真諦和精神的高潔。詩中以巢父和許由爲榜樣,展示了對歸隱生活和高尚節操的嚮往。整體意境深遠,情感深沉,通過對比上古與末世,表達了詩人對人生和社會的思考與追求。