鴻雁不來,之子遠行。
綠杉野屋,落日氣清。
脫巾獨步,時聞鳥聲。
鴻雁不來,之子遠行。
所思不遠,若爲平生。
海風碧雲,夜渚月明。
如有佳語,大河前橫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綠杉:綠色的杉樹。
- 野屋:指建在野外的房屋。
- 脫巾:摘下頭巾,形容悠閒自在。
- 鴻雁:古代常用來比喻書信。
- 之子:這個人。
- 若爲:如何,怎樣。
- 碧雲:青雲,形容天空。
- 夜渚:夜晚的水邊。
- 佳語:美好的話語或詩句。
- 大河:寬闊的河流。
翻譯
綠色的杉樹環繞着野外的屋子,落日的餘暉下空氣清新。 摘下頭巾獨自漫步,不時聽到鳥兒的鳴叫。 沒有鴻雁帶來的書信,這個人已經遠行。 我所思念的人似乎並不遙遠,彷彿我們一生都在一起。 海風輕拂,天空碧雲,夜晚的水邊月亮明亮。 如果有一句佳句,那一定是在寬闊的河流前。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜而深遠的自然景象,通過「綠杉野屋」、「落日氣清」等意象展現了自然的清新與寧靜。詩中「脫巾獨步,時聞鳥聲」表達了詩人悠閒自在的心境。後文通過「鴻雁不來」暗示了思念之情,而「所思不遠,若爲平生」則巧妙地表達了詩人對遠方人的深切思念。最後兩句以「海風碧雲,夜渚月明」和「如有佳語,大河前橫」作爲結尾,不僅描繪了美麗的夜景,也隱喻了詩人內心的寬廣與深邃。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。