安得如鳥有羽翅,託身白雲還故鄉。

出自 杜甫 的《 雜歌謠辭大麥行
大麥乾枯小麥黃,婦女行泣夫走藏。 東至集壁西樑洋,問誰腰鐮胡與羌。 豈無蜀兵三千人,部領辛苦江山長。 安得如鳥有羽翅,託身白雲還故鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 乾枯(qián kū):乾枯,指植物失去水分而枯萎。
  • 行泣(xíng qì):邊走邊哭泣。
  • 腰鐮(yāo lián):腰間掛着鐮刀,指勞作。
  • 胡與羌(hú yǔ qiāng):古代對西北邊疆少數民族的稱呼。
  • 部領(bù lǐng):率領,指揮。
  • 託身(tuō shēn):寄託身體,指尋求庇護或安身之所。

翻譯

大麥乾枯,小麥已黃,婦女邊走邊哭泣,丈夫四處躲藏。 東至集壁,西到梁洋,問誰腰間掛着鐮刀,是胡人和羌人。 難道沒有蜀地的士兵三千人嗎?他們辛苦地率領着,面對着漫長的江山。 如何能像鳥兒一樣擁有羽翅,寄託身體於白雲之中,回到故鄉。

賞析

這首詩描繪了戰亂時期農民的悲慘生活和無奈心情。詩中,「大麥乾枯小麥黃」一句,既反映了農作物的成熟,也暗示了農民的艱辛。婦女的哭泣和丈夫的躲藏,生動地展現了戰亂給人民帶來的恐懼和不安。後兩句則表達了詩人對於和平與歸鄉的深切渴望,通過比喻自己如鳥兒般擁有羽翅,寄託於白雲之中,形象地表達了對自由與安寧生活的嚮往。整首詩語言簡練,情感真摯,反映了杜甫對民生疾苦的深切關注和對和平生活的渴望。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文