豪華盡成春夢,留下古今愁。

出自 康與之 的《 訴衷情令
阿房廢址漢荒丘。狐兔又羣遊。豪華盡成春夢,留下古今愁。 君莫上,古原頭。淚難收。夕陽西下,塞雁南飛,渭水東流。
拼音

注釋

訴衷情令:又名《一絲風》、《漁父家風》。正體雙調四十四字,前段四句三平韻,後段六句三平韻。注意不應與唐教坊曲名《訴衷情》混淆。 阿房:宮名。秦始皇營建。

這首詞弔古傷今,表現了身處偏安局面,不勝今昔之感的情懷。上片從眼前景物寫起,阿房廢址,漢代荒丘,成了狐兔羣遊之所。昔日豪華,已成春夢。撫今追昔,不勝悲愁。 下片着重抒情。眼前景象,悠然往事,惟見塞雁南來,渭水東流。黃昏時候,益覺傷感。全詞工麗哀婉,情韻悠長。這是康詞中較爲突出的一首。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 阿房(ē páng):指阿房宮,是秦始皇時期修建的規模宏大的宮殿,後被項羽焚燬。
  • 廢址:荒廢的舊址。
  • 漢荒丘:漢代留下來的荒蕪小山丘。
  • 塞雁:塞外的大雁。

翻譯

阿房宮如今只剩下荒廢的舊址,漢代的土地也成了一片荒蕪的山丘。狐狸和野兔在這裏成羣結隊地遊蕩。往昔的奢華全都化作了如春天般短暫虛幻的夢,只給古往今來的人們留下無限愁緒。勸您切莫登上那古老的高原盡頭,否則淚水將難以止住。看那夕陽緩緩向西落下,塞外的大雁朝着南方飛去,渭河的河水則滾滾向東流去。

賞析

這首詞通過對阿房廢址、漢荒丘等衰敗景象的描寫,營造出一種荒涼、悽慘的氛圍。詞開篇點明昔日繁華的阿房宮如今已淪爲狐兔羣遊的荒蕪之地,「豪華盡成春夢」一句將往昔的奢侈豪華與眼前的破敗荒涼相對比,深刻地表達出世事無常、繁華易逝的感慨。「君莫上,古原頭。淚難收」則直抒胸臆,強烈地抒發了詞人內心那種深沉的哀愁。詞的結尾「夕陽西下,塞雁南飛,渭水東流」運用了借景抒情的手法,以夕陽西沉、大雁南飛、渭水東流這些永恆流逝的自然景象,進一步強化了詞人對歷史變遷、繁華不再的傷感和無奈,意味深長,讓人沉浸在無盡的哀愁之中,具有很高的藝術感染力 。

康與之

康與之

宋洛陽人,字伯可,又字叔聞,號退軒,一號順庵。高宗建炎初上《中興十策》,名振一時。官承務郎。秦檜當國,附會求進,累擢軍器監丞,爲福建安撫司主管機宜文字。專應制爲歌詞,阿諛粉飾。所至挾檜勢,多所不法。檜死,被劾除名,編管欽州。有《順庵樂府》、《昨夢錄》。 ► 52篇诗文