春風疑不到天涯,二月山城未見花。

出自 歐陽修 的《 戲答元珍
春風疑不到天涯,二月山城未見花。 殘雪壓枝猶有橘,凍雷驚筍欲抽芽。 夜聞歸雁生鄕思,病入新年感物華。 曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟。
拼音

譯文

我真懷疑春風吹不到這邊遠的山城,已是二月,居然還見不到一朵花。有的是未融盡的積雪壓彎了樹枝,枝上還掛着去年的橘子;寒冷的天氣,春雷震動,似乎在催促着竹筍趕快抽芽。夜間難以入睡,陣陣北歸的雁鳴惹起我無窮的鄕思;病久了又逢新春,眼前所有景色,都觸動我思緒如麻。我曾在洛陽見夠了千姿百態的牡丹花,這裏的野花開得雖晚,又有什麼可以感傷,可以嗟訝?

注釋

元珍:丁寶臣,字元珍,常州晉陵(今江蘇常州市)人,時爲峽州(治所在今湖北宜昌)軍事判官。 天涯:極邊遠的地方。詩人貶官夷陵(今湖北宜昌市),距京城已遠,故云。 山城:指歐陽文忠當時任縣令的峽州夷陵縣(今湖北宜昌)。夷陵面江背山,故稱山城。 「殘雪壓枝猶有橘,凍雷驚筍欲抽芽。」句:詩人在《夷陵縣四喜堂記》中説,夷陵「又有橘柚茶筍四時之味」。殘雪,初春雪還未完全融化。凍雷,初春時節的雷,因仍有雪,故稱。 「夜聞歸雁生鄕思,病入新年感物華」句:一作「鳥聲漸變知芳節,人意無聊感物華」。 歸雁:春季雁向北飛,秋天南歸,故云,又傳説它能爲人傳信,古時常用作思鄕懷歸的象徵物。隋·薛玄卿《人日思歸》:「人歸落雁後,思發在花前。」 感物華:感嘆事物的美好。物華,美好的景物。 「曾是洛陽花下客」句:宋仁宗天聖八年至景元年,歐陽文忠曾任西京(洛陽)留守推官,領略了當地牡丹盛況,寫過《洛陽牡丹記》。洛陽以牡丹花著稱,《洛陽牡丹記風俗記》:「洛陽之俗,大抵好花。春時,城中無貴賤皆插花,雖負擔者亦然。花開時,士庶競爲遊遨。」 嗟:嘆息。

宋仁宗景祐三年(西元一〇三六年)五月,歐陽文忠貶謫爲峽州夷陵(今湖北宜昌)縣令。次年,朋友丁元珍寫了一首題爲《花時久雨》的詩給他,歐陽文忠便寫了這首詩作答,表現出謫居山鄕的寂寞心情和自解寬慰之意。歐陽文忠對政治上遭受的打撃心潮難平,故在詩中流露出迷惘寂寞的情懷,但他並未因此而喪失自信、而失望,而是更多地表現了被貶的抗爭精神,對前途仍充滿信心。

賞析

題首冠以「戲」字,是聲明自己寫的不過是遊戲文字,其實正是他受貶後政治上失意的掩飾之辭。歐陽文忠是北宋初期詩文革新運動倡導者,是當時文壇領袖。他的詩一掃當時詩壇西昆派浮艶之風,寫來清新自然,別具一格,這首七律即可見其一斑。 詩的首聯「春風疑不到天涯,二月山城未見花」,破「早春」之題:夷陵小城,地處偏遠,山重水滿,雖然已是二月,卻依然春風難到,百花未開。既敘寫了作詩的時間、地點和山城早春的氣象,又抒發了自己山居寂寞的情懷。「春風不到天涯」之語,暗離皇恩不到,透露出詩人被貶後的抑鬱情緒,大有「春風不度玉門關」之怨旨。這一聯起得十分超妙,前句問,後句答。歐陽文忠自己也很欣賞,他説:「若無下句,則上句何堪?既見下句,則上句頗工。」(《筆説》)正因爲這兩句破題巧妙,爲後面的描寫留有充分的餘地,所以元人方虚谷説:「以後句句有味。」(《瀛奎律髓》) 次聯承首聯「早春」之意,選擇了山城二月最典型、最奇特的景物鋪開描寫,恰似將一幅山城早春畫卷展現出來,寫來別有韻味。夷陵是著名桔鄕,桔枝上猶有冬天的積雪。可是,春天畢竟來了,枝梗上留下的不過是「殘雪」而已。殘雪之下,去年採摘剩下的桔果星星點點地顯露出來,它經過一冬的風霜雨雪,紅得更加鮮豔,在白雪的映襯下,如同顆顆跳動的火苗。它融化了霜雪,報道着春天的到來。這使是「殘雪壓枝猶有桔」的景象。夷陵又是著名的竹鄕,那似乎還帶着冰凍之聲的第一響春雷,將地下冬眼的竹筍驚醒,它們聽到了春天的訊息,振奮精神,準備破土抽芽了。中國二十四節氣中有「驚蟄」,在萬物出乎展,展爲雷,……蟄蟲驚而出走。」(《月令七十二候集解》)故名驚蟄。蟄蟲是動物,有知覺,在冬眠中被春雷所驚醒,作者藉此狀寫春筍,以一個「欲」字賦予竹筍以知覺,以地下竹筍正欲抽芽之態,生動形象地把一般人尚未覺察到的「早春」描繪出來。因此,「凍雷驚筍欲抽芽」句可算是「狀難寫之景如在目前」的妙筆。 詩的第三聯由寫景轉爲寫感慨:「夜聞歸雁生鄕思,病入新年感物華。」詩人遠謫山鄕,心情苦悶,夜不能寐,臥聽北歸春雁的聲聲鳴叫,勾起了無盡的「鄕思」一自己被貶之前任西京留守推官的任所洛陽,正如同故鄕一樣令人懷念。然後由往事的回憶聯想到目下的處境,抱病之身又進入了一個新的年頭。時光流逝,景物變換,叫作者感慨萬千。 詩末兩句詩人雖然是自我安慰,但卻透露出極爲矛盾的心情,表面上説他曾在洛陽做過留守推官,見過盛蓋天下的洛陽名花名園,見不到此地晚開的野花也不須嗟嘆了,但實際上卻充滿着一種無奈和淒涼,不須嗟實際上是大可嗟,故纔有了這首借「未見花」的日常小事生髮出人生乃至於政治上的感慨。 此詩之妙,就妙在它既以小孕大,又怨而不怒。它借「春風」與「花」的關係來寄喻君臣、君民關係,是歷代以來以「香草美人」來比喻君臣關係的進一步拓展,在他的內心中,他是深信明君不會拋棄智臣的,故在另一首《戲贈丁判官》七絶中説「須信春風無遠近,維舟處處有花開」,而此詩卻反其意而用之,表達了他的懷疑,也不失爲一種清醒。但在封建朝政中,君臣更多的是一種人身依附、政治依附的關係,臣民要做到真正的人生自主與自擇是非常痛苦的,所以他也衹能以「戲贈」「戲答」的方式表達一下他的怨刺而已,他所秉承的也是中國古典詩歌的「怨而不怒」的風雅傳統。據説歐陽文忠很得意這首詩,原因恐怕也就在這裏。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 天涯(yá):極邊遠的地方。涯,邊際。
  • 凍雷:初春時節的雷,因仍有寒意,故稱。
  • 物華:美好的景物。
  • 嗟(jiē):歎息。

繙譯

我真懷疑春風吹不到這邊遠的山城,已是二月,居然還見不到一朵花。 殘餘的積雪壓在枝頭,上麪還掛著去年的橘子,初春的雷聲驚醒了竹筍,它們正要抽芽。 夜裡聽到歸雁的啼叫聲,勾起了我對故鄕的思唸;新年已至,我卻疾病纏身,更感這美好景物的變化。 想儅年我曾在洛陽觀賞過那盛開的百花,這裡的野花雖然開得晚些,但也不必爲此歎息。

賞析

這首詩是歐陽脩被貶爲夷陵縣令時的作品。詩的首聯寫夷陵二月之景,表達了詩人對山城春天來得遲的遺憾。頷聯描繪了殘雪壓橘、凍雷驚筍的景象,顯示出春天的生機。頸聯通過歸雁之聲引發思鄕之情,又因病而感慨時光與景物的變化。尾聯則以樂觀的態度作結,表明自己曾在洛陽見過繁花,這裡的野花晚開也沒什麽可嗟歎的,躰現了詩人豁達的胸襟。整首詩情感複襍,既有對山城春景的描繪,又有思鄕之情和對人生的感慨,而結尾的自我寬慰,使詩的意境得到了陞華。

歐陽修

歐陽修

歐陽修,字永叔,號醉翁,晚年又號“六一居士”,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人。諡號文忠,世稱歐陽文忠公,北宋卓越的政治家、文學家、史學家,與(唐朝)韓愈、柳宗元、(宋朝)王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文