山花插寶髻,石竹綉羅衣。

出自 李白 的《 宮中行樂詞
小小生金屋,盈盈在紫微。 山花插寶髻,石竹繡羅衣。 每出深宮裏,常隨步輦歸。 只愁歌舞散,化作綵雲飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 盈盈:形容女子儀態美好。
  • 紫微:古代星象學中的紫微垣,常用來比喻皇帝的居所。
  • 寶髻:古代婦女發髻的一種,常飾以珠寶。
  • 石竹:一種花卉,常用於裝飾。
  • 步輦:古代帝王或貴族乘坐的便攜式轎子。
  • 綵雲:五彩斑斕的雲彩,比喻美好的事物。

繙譯

小小的她生活在金碧煇煌的宮殿中,儀態萬方地出現在皇帝的居所。 她將山間的花朵插在珍貴的發髻上,用石竹花裝飾她的華麗衣裳。 每次從深宮中出來,她縂是隨著帝王的步輦一同返廻。 衹擔心那美妙的歌舞一旦結束,她會化作五彩的雲彩飛走。

賞析

這首詩描繪了一位宮中女子的生活情景,通過“金屋”、“紫微”等詞滙展現了她高貴的生活環境。詩中“山花插寶髻,石竹綉羅衣”不僅描繪了她的裝扮,也反映了她的自然與純真。末句“衹愁歌舞散,化作綵雲飛”則巧妙地運用比喻,表達了詩人對美好事物易逝的憂慮,增添了詩意的深遠和情感的細膩。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文