(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 梁園:古代園林名,這裏指代詩人所在的園林。
- 玉樹:比喻雪後庭前的樹枝,因雪覆蓋而顯得潔白如玉。
- 連枝:比喻兄弟,源自「連枝同氣」,形容兄弟關係親密。
翻譯
昨夜在梁園裏,我感到寒冷,而兄長卻不知曉。 站在庭前,看着被雪覆蓋的樹枝,潔白如玉,心中卻因思念兄弟而感到極度悲傷。
賞析
這首詩是李白寫給他的從兄虞城宰的,表達了詩人對兄長的思念之情。詩中「昨夜梁園裏,弟寒兄不知」直接表達了詩人感到的孤獨和寒冷,而兄長卻未能察覺。後兩句「庭前看玉樹,腸斷憶連枝」則通過對比雪後庭前的美景和內心的痛苦,加深了對兄弟情深的描繪。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了李白詩歌中常見的深情與豪放並存的特色。