旅情初結緝,秋氣方寂歷。
吳會一浮雲,飄如遠行客。
功業莫從就,歲光屢奔迫。
良圖俄棄損,衰疾乃綿劇。
古琴藏虛匣,長劍掛空壁。
楚冠懷鐘儀,越吟比莊舄。
國門遙天外,鄉路遠山隔。
朝憶相如臺,夜夢子云宅。
旅情初結緝,秋氣方寂歷。
風入松下清,露出草間白。
故人不可見,幽夢誰與適。
寄書西飛鴻,贈爾慰離析。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吳會:指吳郡和會稽郡,泛指江南地區。
- 浮雲:比喻漂泊不定的生活。
- 歲光:指歲月。
- 奔迫:形容時間流逝得快。
- 良圖:美好的計劃或志向。
- 綿劇:形容疾病纏綿不愈。
- 楚冠:楚國的帽子,這裏指楚國的習俗或文化。
- 鍾儀:古代楚國的樂器,這裏指楚國的音樂。
- 莊舄:古代越國的音樂家,這裏指越國的音樂。
- 國門:指京城的大門,這裏指遠離京城。
- 相如臺:指司馬相如的故居,這裏指懷念故鄉的文化名人。
- 子云宅:指揚雄(字子云)的故居,這裏也是指懷念故鄉的文化名人。
- 寂歷:形容秋天的蕭瑟寂靜。
- 離析:分離,分別。
翻譯
我像浮雲一樣漂泊在江南,如同遠行的旅人。 功業難以成就,歲月卻匆匆流逝。 美好的計劃突然被放棄,疾病卻纏綿不愈。 古琴藏在空匣中,長劍掛在空牆上。 我懷念楚國的音樂,就像莊舄懷念越國的音樂。 京城遠在天邊,回鄉的路被遠山阻隔。 白天我懷念司馬相如的故居,夜晚夢見揚雄的宅邸。 旅途中情感初結,秋天的氣息正蕭瑟寂靜。 風吹過鬆樹下顯得清涼,露水在草間顯得潔白。 故人無法相見,幽夢之中與誰共適。 寄去西飛的鴻雁書信,贈予你以慰藉離別的痛苦。
賞析
這首詩表達了李白在江南漂泊時的孤獨和對故鄉的深切懷念。詩中,「浮雲」、「遠行客」等意象生動地描繪了他的漂泊無依,而「古琴藏虛匣」、「長劍掛空壁」則反映了他內心的失落和無奈。通過對楚國和越國音樂的懷念,以及對司馬相如和揚雄故居的思念,詩人展現了對故鄉文化的深情眷戀。最後,寄書鴻雁的舉動,透露出詩人對遠方故人的思念和渴望得到慰藉的心情。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了李白詩歌的獨特魅力。