誅求何多門,賢者貴爲德。

出自 杜甫 的《 送韋諷上閬州錄事參軍
國步猶艱難,兵革未衰息。 萬方哀嗷嗷,十載供軍食。 庶官務割剝,不暇憂反側。 誅求何多門,賢者貴爲德。 韋生富春秋,洞徹有清識。 操持紀綱地,喜見朱絲直。 當令豪奪吏,自此無顏色。 必若救瘡痍,先應去蟊賊。 揮淚臨大江,高天意悽惻。 行行樹佳政,慰我深相憶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 國步:國家的前途、命運。
  • 兵革:指戰爭。
  • 衰息:停止。
  • 嗷嗷:哀鳴聲。
  • 十載:十年。
  • 庶官:衆多官員。
  • 務割剝:忙於剝削。
  • 反側:指民衆的反抗。
  • 誅求:苛捐雜稅。
  • 多門:多種多樣。
  • 貴爲德:重視德行。
  • 富春秋:年輕有爲。
  • 洞徹:洞察。
  • 清識:清晰的見解。
  • 操持:掌握。
  • 紀綱地:法律和秩序的地方。
  • 朱絲直:比喻正直無私。
  • 豪奪吏:強取豪奪的官吏。
  • 無顏色:失去威風。
  • 瘡痍:創傷,比喻民衆的疾苦。
  • 蟊賊:害蟲,比喻貪官污吏。
  • 揮淚:流淚。
  • 大江:長江。
  • 高天:高遠的天空。
  • 悽惻:悲傷。
  • 行行:行進。
  • 佳政:好的政策。
  • 深相憶:深深地想念。

翻譯

國家的命運仍然艱難,戰爭還未停止。 各地民衆哀鳴,十年間全供給了軍需。 衆多官員忙於剝削,無暇顧及民衆的反抗。 苛捐雜稅多種多樣,賢者重視德行。 韋生年輕有爲,洞察力強,見解清晰。 掌握法律和秩序,看到正直無私令人欣喜。 應當讓那些強取豪奪的官吏失去威風。 如果要救治民衆的疾苦,首先應去除貪官污吏。 面對長江流淚,高遠的天空也顯得悲傷。 行進中樹立好的政策,安慰我深深的想念。

賞析

這首詩是杜甫對當時國家艱難局勢的深刻反映,表達了對民衆疾苦的深切同情和對貪官污吏的強烈譴責。詩中,杜甫讚揚了韋諷的正直和能力,希望他能改變現狀,減輕民衆負擔。通過對比「豪奪吏」與「賢者」,詩人強調了德行的重要性。結尾的「揮淚臨大江」和「高天意悽惻」增強了詩的情感深度,展現了詩人對國家和民衆命運的深切關懷。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文