你自歸家我自歸,說着如何過。

出自 謝直 的《 卜算子 · 贈妓
雙槳浪花平,夾岸青山鎖。你自歸家我自歸,說着如何過。 我斷不思量,你莫思量我。將你從前與我心,付與他人可。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 卜算子:詞牌名,源於唐代駱賓王的《卜算子·我有一杯酒》。
  • 雙槳浪花平:船槳在平靜的浪花中划行,形容水面的寧靜。
  • 夾岸青山鎖:兩岸的青山彷彿被鎖住,描繪了山水相間的景色。
  • 你自歸家我自歸:各自回家,暗示分別的場景。
  • 如何過:怎樣度過接下來的日子。
  • 斷不思量:堅決不想念。
  • 付與他人可:將你的心交付給他人是否可以。

翻譯

船槳在平靜的浪花中輕搖,兩岸的青山靜靜相對,猶如被鎖住一般。你準備回家,我也要回歸自己的生活,我們該怎麼面對這即將的離別呢?

我決定不再去想你,你也無需再掛念我。把你曾經給予我的那份感情,能否轉交給他人,就讓它隨風而去吧。

賞析

這首詞是謝直贈給一位妓女的作品,情感深沉而無奈。上片通過描繪江上美景和兩人即將分道揚鑣的情境,營造出一種悽美的氛圍。下片表達了主人公的決絕態度,雖然心中仍有不捨,但選擇了自我放下,暗示了對過去感情的割捨。整首詞以簡潔的語言,展現了詞人對愛情的深刻理解和處理方式,既有哀婉之情,又有灑脫之意。

謝直

謝直,一名希孟,字古民,號晦齋,黃岩(今屬浙江)人。孝宗淳熙十一年(一一八四)進士。歷太社令,大理司直(《嘉定赤城志》卷三三)。寧宗嘉定十五年(一二二二)由添差嘉興府通判罷(《宋會要輯稿》職官七五之三一)。清光緒《黃岩縣誌》卷二○有傳。今錄詩十七首。 ► 18篇诗文