(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 量移:唐代被貶謫遠方的人臣,遇赦酌情移近安置,稱爲量移。
- 日南珠:日南郡(今越南中部)出產的珍珠,這裏比喻眼淚。
翻譯
潮水終究要歸回大海,被流放的人卻來到了吳地。 相逢時詢問彼此的愁苦,淚水流盡,如同日南的珍珠。
賞析
這首作品通過潮水與流人的對比,表達了詩人對友人遭遇的同情與感慨。詩中「潮水還歸海」象徵着自然的規律和歸宿,而「流人卻到吳」則突顯了人的命運無常和流離失所。後兩句通過「相逢問愁苦,淚盡日南珠」的描寫,深刻展現了友人間的深情厚意和無盡的哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,充分展現了李白詩歌的浪漫主義風格。