花勻露臉,漸覺綠嬌紅奼。
註釋
- 星杓(biāo)亞:星杓,北斗七星中第五至第七顆星,連接起來呈彎曲的構形。亞,通「壓」,低垂的樣子 。
- 帝裏:帝王居住的地方,這裏指京城。
- 煙眼:柳芽初發,形如睡眼矇矓,這裏形容柳芽被霧氣籠罩的樣子。
- 勻:均勻塗抹。
- 綠嬌紅奼(chà):綠的柔美,紅的豔麗。奼,美麗。
- 層臺芳榭:高臺和華美的亭榭。
- 運神功、丹青無價:像是大自然施展神奇功力,其美景價值連珍貴的畫卷都比不上。丹青,繪畫用的顏料,這裏代指畫卷、畫作。
- 堯階:皇宮宮殿的臺階,這裏借指皇宮舉行的科舉考試。
- 新郎君:新考中的進士。
- 羽遷鱗化:指考中進士後,如同鳥兒飛遷,魚兒化龍一樣身價驟升。古代以「魚化龍」「羽化登仙」比喻科舉及第。
- 九陌:指京城的大道。
- 相將:相隨、相伴。
- 遊冶:遊樂、遊玩。
- 驟香塵:馬蹄奔馳,揚起帶有花香的塵土。驟,馬奔馳;香塵,指帶有花香的塵土 。
翻譯
京城東郊黎明時分,北斗星的星杓低垂。這宣告着:京都的春天已然來臨。柳芽初綻,如含煙的睡眼;花兒綻放,似勻了露珠的粉臉。漸漸地,綠意嬌豔,紅花絢麗。這些美景裝點着層層樓臺和華美的亭榭。彷彿大自然施展神奇妙力,繪製出這幅價值連城的美妙畫卷。
此時,新考中的進士們結束了在皇宮中的考試。年輕的才子們排列成行,風采如畫。杏園裏微風輕柔,桃花浪暖,衆人都爲自己考中進士,如同鳥兒飛遷、魚兒化龍一般而欣喜萬分。他們相伴在京城的大街小巷遊樂,騎着配有寶鞍的駿馬,馬蹄揚起帶有花香的塵土。
賞析
這首詞描繪了京城春日的美景以及新進士們的得意之態,是柳永詞中的佳作。
上闋主要描寫了京城春天來臨的景色。開篇點明時間地點,通過「星杓亞」營造出一種黎明前夕的靜謐氛圍。「柳擡煙眼,花勻露臉」運用擬人的修辭手法,生動形象地將柳芽、花朵擬人化,賦予它們人的神態舉止,將春天萬物復甦、生機勃勃的景象展現得淋漓盡致。「綠嬌紅奼」色彩鮮明,凝練地概括了春天紅綠相間、色彩絢麗的特點。「妝點層臺芳榭」描繪出這些美景對京城建築的點綴,隨後「運神功、丹青無價」感嘆大自然的神奇創造力,將春天景色之美擡高到難以用畫作衡量的程度,進一步強化了春天景色給人的震撼。
下闋則重點描寫新考中進士們的得意情境。「別有堯階試罷」點明這些是剛參加完皇宮中重要考試的進士。「新郎君、成行如畫」描繪出年輕進士們朝氣蓬勃、風度翩翩的模樣。「杏園風細,桃花浪暖,競喜羽遷鱗化」描述了在美好的春日裏,進士們如同羽化登仙、魚躍龍門一般身份驟變,表現出了他們內心的喜悅之情。「遍九陌、相將遊冶。驟香塵、寶鞍驕馬」則進一步通過描寫他們在京城街道上游樂,騎馬揚塵的場景,生動展現了他們的得意忘形、意氣風發。整首詞,辭藻華麗,意境優美,在一定程度上反映了當時的社會風氣和人們對科舉功名的追求 。