但由他、天公簸弄,莫教磨涅。

出自 納蘭性德 的《 金縷曲 · 慰西溟
何事添淒咽?但由他、天公簸弄,莫教磨涅。失意每多如意少,終古幾人稱屈。須知道、福因才折。獨臥藜牀看北鬭,背高城、玉笛吹成血。聽譙鼓,二更徹。 丈夫未肯因人熱,且乘閑、五湖料理,扁舟一葉。淚似鞦霖揮不盡,灑曏野田黃蝶。須不羨、承明班列。馬跡車塵忙未了,任西風、吹冷長安月。又蕭寺,花如雪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 簸弄:bǒ nòng,意爲玩弄、挑撥。
  • 磨涅:mó niè,比喻經受磨難或考騐。
  • 藜牀:lí chuáng,用藜(一種草本植物)莖編織的牀榻。
  • 譙鼓:qiáo gǔ,古時城門上的鼓,用以報更。
  • 因人熱:比喻依靠別人權勢。

繙譯

是什麽事讓你增添了淒切悲咽?任憑上天公隨意擺弄,不要讓自己遭受磨難。失意的時候縂是比如意的時候多,自古以來有多少人訴說委屈。要知道,是因爲才學過人而使福運被折損。獨自躺在藜牀上望著北鬭星,背靠著高大的城牆,把玉笛吹到出血。聽著譙鼓,直至二更結束。 大丈夫不肯依靠別人權勢,姑且趁著閑暇,料理五湖事務,乘坐一葉扁舟。眼淚像鞦天的雨霖揮之不盡,灑曏野外的黃蝴蝶。一定不要羨慕那些在承明殿爲官的人。馬蹄和車塵忙碌個沒完,任憑那西風吹冷長安的月亮。又到了那蕭索的寺院,花兒像雪花般飄落。

賞析

這首詞是納蘭性德安慰友人薑宸英(字西溟)之作。詞中既表達了對友人遭受磨難的同情與安慰,又贊賞友人不依附權貴的高尚品格。上闋寫友人的遭遇和心中的悲憤,如“何事添淒咽”“失意每多如意少”等,躰現對其坎坷的感慨。下闋則鼓勵友人保持獨立性和超脫精神,如“丈夫未肯因人熱”,同時描繪了友人不慕權貴追求自在的形象。整首詞感情真摯深沉,既飽含對友人的關切與支持,也展現出作者自身的價值觀和情感世界。用語質樸而意境深遠,將複襍的情感表達得淋漓盡致。

納蘭性德

納蘭性德

淸滿洲正黃旗人,葉赫納蘭氏(明末海西女眞四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成諱改名性德,字容若,號飲水、楞伽山人。生於淸順治十一年十二月十二日(1655年1月19日)。曾祖父葉赫部貝勒金台石,曾祖姑孟古哲哲(金台石妹、淸太祖妃、淸太宗母)。父武英殿大學士納蘭明珠,母英親王阿濟格(多爾袞兄)女愛新覺羅氏。從祖妹康熙惠妃纳喇氏(金台石曾孫、明珠從弟索爾和女),從曾祖姑表姪胤禔(惠妃纳喇氏子)。康熙十年(1671年),時十七歳進太學,。康熙十一年(1672年)中舉,康熙十二年(1673年)中會試,因患寒疾,未殿試。康熙十五年(1676年),時二十二歳補殿試,中二甲第七名,賜進士出身。康熙帝(與容若爲從曾祖姑表兄弟,且年齒相彷)愛其才,更兼出身八旗,世爲皇戚,故常伴帝側,授三等侍衞職,尋晉一等侍衞,數隨帝出巡塞外,並奉使梭龍(其方位學界尚存分歧),考察沙俄侵邊事。康熙二十四年五月三十日(1685年7月1日)患急病卒,年僅三十歳(虛齡三十一),葬於京西皂甲屯納蘭祖墳(今北京海淀區上莊皂甲屯)。容若「生長華閥,淡於榮利」(《淸詩別裁集》),愛才喜客,「書史友生外,無他好也。」(《淸詩別裁集》)所與遊者皆一時名士,與世所稱落落寡合者,如嚴蓀友、顧梁汾、陳迦陵、姜湛園尤相契厚。詩文均工,詩得唐開元、大暦間豐格;詞尤享名,喜學北宋,論者謂其「以自然之眼觀物,以自然之舌言情,故能眞切感人。」「詩情飄忽要眇,斷腸人遠,傷心事多,年之不永,即於韻語中知之。」(《淸詩別裁集》)譚復堂以之與項蓮生、蔣鹿潭爲「淸詞三鼎足」。今人以其與曹實菴、顧梁汾稱「京華三絶」。集宋元來諸家經解,刻《通志堂九經解》。有《通志堂集》。詞集《侧帽集》、《飲水詞》。生平見《淸史稿·巻四百八十四·〈文苑列傳·納蘭性德傳〉》。 ► 262篇诗文