妙道非本說,殊途成異名。

妙道非本說,殊途成異名。 聖人得其要,俱以化羣生。 鳳吹從上苑,龍宮連外城。 花鬘列後殿,雲車駐前庭。 松竹含新秋,軒窗有餘清。 緬懷崆峒事,須繼簫管聲。 離相境都寂,忘言理更精。 域中信稱大,天下乃爲輕。 屈己由濟物,堯心豈所榮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 妙道:深奧的道理或宗教教義。
  • 殊途:不同的道路或方法。
  • 異名:不同的名稱或表達。
  • 聖人:指具有高尚品德和智慧的人。
  • 化羣生:教化衆生。
  • 鳳吹:指美妙的音樂。
  • 上苑:皇家園林。
  • 龍宮:神話中的水下宮殿,此處指宏偉的建築。
  • 花鬘:裝飾用的花環。
  • 雲車:神話中神仙乘坐的車。
  • 軒窗:高大的窗戶。
  • 緬懷:深情地回憶。
  • 崆峒:古代傳說中的仙山。
  • 簫管:古代樂器,此處指音樂。
  • 離相:超越物質形態。
  • 忘言:超越言語表達。
  • 域中:指國家或世界。
  • 屈己:委屈自己。
  • 濟物:幫助他人。
  • 堯心:指古代聖王堯的仁心。

翻譯

深奧的道理並非只有一種說法,不同的路徑最終指向相同的真理。聖人掌握了其中的關鍵,以此來教化衆生。美妙的音樂從皇家園林傳來,宏偉的建築與外城相連。花環裝飾着後殿,神仙的車停在前庭。松竹在新秋中顯得格外清新,高大的窗戶透出清新的空氣。深情地回憶起古代仙山的事蹟,必須繼續傳承那美妙的音樂。超越物質形態的境界是寂靜的,超越言語的真理更加精妙。在這個國家中,這樣的信念被視爲偉大,而天下則顯得相對輕微。委屈自己以幫助他人,這樣的仁心纔是真正的榮耀。

賞析

這首詩通過對「妙道」、「聖人」、「化羣生」等概念的探討,表達了作者對深奧道理的理解和對聖人教化衆生的讚美。詩中運用了豐富的意象,如「鳳吹」、「龍宮」、「花鬘」、「雲車」等,構建了一個宏偉而神祕的場景,體現了對超越物質形態和言語表達的真理的追求。最後,通過「屈己濟物」和「堯心」的對比,強調了真正的榮耀在於無私的奉獻和幫助他人。整首詩語言優美,意境深遠,展現了作者對高尚道德和智慧的嚮往。

崔元翰

唐博陵人,名鵬,以字行。崔良佐子。舉進士、博學宏辭、賢良方正,皆異等,時年已五十餘。累官禮部員外郎。竇參秉政,引知制誥,性剛傲,不能取容於時。掌誥凡再期,不遷,罷爲比部郎中。爲文師法班固、蔡邕,思致精密,爲時所稱。卒年七十餘。有集。 ► 7篇诗文