將軍分虎竹,戰士臥龍沙。

出自 李白 的《 塞下曲六首
塞虜乘秋下,天兵出漢家。 將軍分虎竹,戰士臥龍沙。 邊月隨弓影,胡霜拂劍花。 玉關殊未入,少婦莫長嗟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 塞虜:指邊塞的敵人。
  • 天兵:指唐朝的軍隊。
  • 虎竹:古代兵符,虎形,用以調動軍隊。
  • 龍沙:指沙漠,這裏泛指邊塞地區。
  • 胡霜:指邊塞的霜。
  • 劍花:劍上的霜花。
  • 玉關:指玉門關,古代邊塞的重要關隘。
  • 殊未入:尚未進入。
  • 少婦:年輕的妻子。
  • 長嗟:長嘆。

翻譯

邊塞的敵人乘着秋天來襲,唐朝的軍隊從漢家出發迎戰。 將軍手持虎符指揮,戰士們在沙漠中安營紮寨。 邊疆的月亮隨着弓影移動,胡地的霜花覆蓋在劍上。 玉門關尚未進入,年輕的妻子請不要長嘆。

賞析

這首詩描繪了邊塞秋天的戰爭景象,通過「塞虜乘秋下」和「天兵出漢家」的對照,展現了戰爭的緊迫和軍隊的英勇。詩中「邊月隨弓影,胡霜拂劍花」一句,以月影和霜花爲背景,巧妙地描繪了戰士們的戰鬥生活和邊塞的荒涼。結尾的「玉關殊未入,少婦莫長嗟」則表達了對遠方戰士的思念和對和平的渴望,同時也體現了詩人對戰爭的深刻反思。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了李白詩歌的雄渾與悲壯。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文