(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 河瀆神:詞牌名,屬於唐教坊曲。
- 張泌:唐代詩人,生平不詳。
- 噪:鳴叫。
- 寒鴉:指秋天的烏鴉。
- 晝燈:白天點亮的燈。
- 當午:正午時分。
- 畫閣:裝飾華麗的樓閣。
- 珠簾:綴有珠子的簾子。
- 影斜:影子斜斜地投射。
- 祈賽客:前來參加祭祀活動的人。
- 翩翩:形容帆船輕盈飄動的樣子。
- 天涯:天邊,指極遠的地方。
- 回首:回頭看。
- 隔江:隔着江面。
- 煙火:炊煙和燈火。
- 渡頭:渡口。
翻譯
古老的樹木上烏鴉在鳴叫,庭院裏滿是楓葉和蘆花。白天的燈在正午透過輕紗,畫閣中的珠簾影子斜斜地投射。
門外是來來往往參加祭祀的人們,輕盈的帆船從天涯歸來。回頭望去,隔着江面是炊煙和燈火,渡口邊只有兩三戶人家。
賞析
這首作品以秋日午後的景象爲背景,通過描繪古樹、寒鴉、楓葉、蘆花等自然元素,營造出一種靜謐而略帶淒涼的氛圍。詞中「晝燈當午隔輕紗」一句,巧妙地利用光影效果,增添了畫面的層次感。後半部分通過「門外往來祈賽客」與「翩翩帆落天涯」的對比,展現了人世的繁忙與歸途的寧靜。結尾的「回首隔江煙火,渡頭三兩人家」則以遠景收束,留下無限遐想,表達了詩人對遠方和歸宿的嚮往與感慨。