(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 妝樓:指女子居住的樓閣。
- 眉心:兩眉之間的地方。
- 斜倚:斜靠着。
- 欄干:欄杆。
- 背:背對着。
- 思量:思考,考慮。
翻譯
低矮的花樹映襯着小小的妝樓,春天到來,眉心之間凝聚着兩點愁緒。 斜斜地倚靠在欄杆上,背對着鸚鵡,思考着什麼事情,以至於不回頭。
賞析
這首作品描繪了一個春日裏,女子獨自在妝樓上的情景。詩中通過「低花樹映小妝樓」的描繪,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。女子的「眉心兩點愁」形象地表達了她的內心情感。後兩句「斜倚欄干背鸚鵡,思量何事不回頭」則進一步以動作和神態來揭示女子的沉思和憂愁,她背對着鸚鵡,似乎在深思着什麼,不願回頭,增添了詩的神祕感和深沉的情感色彩。整首詩語言簡潔,意境深遠,通過細膩的描寫展現了女子的內心世界。