築室在人境,閉門無世喧。
西出蒼龍門,南登白鹿原。
欲尋商山皓,猶戀漢皇恩。
水國遠行邁,仙經深討論。
洗心向溪月,清耳敬亭猿。
築室在人境,閉門無世喧。
多君枉高駕,贈我以微言。
交乃意氣合,道因風雅存。
別離有相思,瑤瑟與金樽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蒼龍門:指長安的東門。
- 白鹿原:地名,在今陝西省西安市東南。
- 商山皓:指商山四皓,秦末隱士東園公、甪里先生、綺裏季、夏黃公的合稱。
- 漢皇恩:指漢朝皇帝的恩惠。
- 水國:指江南水鄉。
- 仙經:指道家的經典。
- 洗心:洗滌心靈,比喻清除雜念。
- 清耳:使耳朵清淨,比喻遠離世俗的喧囂。
- 敬亭猿:指敬亭山中的猿猴,敬亭山在今安徽省宣城市。
- 築室:建造房屋。
- 人境:人間,世間。
- 閉門:關閉門戶,比喻隱居。
- 世喧:世俗的喧囂。
- 多君:多謝你。
- 枉高駕:屈尊前來。
- 微言:精妙的言辭。
- 交乃意氣合:交友是因爲意氣相投。
- 道因風雅存:道義因爲風雅而得以傳承。
- 瑤瑟:華美的瑟,瑟是古代的一種絃樂器。
- 金樽:華美的酒杯。
翻譯
西出長安的東門,南登白鹿原。 想要尋找商山四皓的蹤跡,仍然留戀漢朝皇帝的恩惠。 在江南水鄉遠行,深入討論道家經典。 對着溪邊的月光洗滌心靈,遠離世俗喧囂,聆聽敬亭山中猿猴的叫聲。 在人間建造房屋,關閉門戶,遠離世俗的喧囂。 多謝你屈尊前來,贈給我精妙的言辭。 交友是因爲意氣相投,道義因爲風雅而得以傳承。 別離之後會有相思之情,用華美的瑟和酒杯來表達。
賞析
這首詩描繪了詩人李白離開長安,嚮往隱逸生活的情感。詩中,「西出蒼龍門,南登白鹿原」展現了詩人離開繁華都市,向南尋找心靈歸宿的決心。「欲尋商山皓,猶戀漢皇恩」則表達了詩人對隱逸生活的嚮往,同時對漢朝的恩惠仍存留戀。詩的後半部分,通過「洗心向溪月,清耳敬亭猿」等句,進一步以自然景物來象徵詩人內心的淨化和超脫。最後,詩人以「別離有相思,瑤瑟與金樽」作結,表達了對友人的深情和對未來生活的憧憬。整首詩語言優美,意境深遠,展現了李白豪放不羈的個性和對自由生活的嚮往。