西風吹客上馬去,夕陽滿川紅葉明。

出自 劉基 的《 題沙溪驛
闊水彎彎繞郡城,老蟬鳴入車輪聲。 西風吹客上馬去,夕陽滿川紅葉明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沙溪驛:古代的一個驛站,位於今江西省上饒市婺源縣。
  • 闊水:寬闊的水面。
  • 彎彎:形容水流曲折。
  • 郡城:古代的行政區劃,這裏指地方的行政中心。
  • 老蟬:指秋天的蟬,因爲秋天是蟬的末期。
  • 車輪聲:車輪滾動的聲音。
  • 西風:秋天的風。
  • 客:旅人,詩人自指。
  • 夕陽:傍晚的太陽。
  • 滿川:遍佈整個河川。
  • 紅葉:秋天樹葉變紅的景象。

翻譯

寬闊的水面蜿蜒曲折地環繞着郡城, 老蟬的鳴叫聲與車輪滾動的聲音交織。 西風吹拂着,我騎上馬背離去, 夕陽照耀下,整個河川都被紅葉映得通紅明亮。

賞析

這首作品描繪了一幅秋日傍晚的景象,通過闊水、老蟬、西風、夕陽和紅葉等元素,展現了季節的變遷和旅途的寂寥。詩中「闊水彎彎繞郡城」一句,以水流環繞城池的景象,形象地勾勒出一幅寧靜而又略帶憂鬱的畫面。後兩句「西風吹客上馬去,夕陽滿川紅葉明」,則通過西風和夕陽的描繪,加深了秋日的蕭瑟感,同時紅葉的明亮色彩又爲這幅畫面增添了一抹溫暖的色彩,表達了詩人對旅途景色的深情感慨。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文