水精簾動微風起,滿架薔薇一院香。

出自 高駢 的《 山亭夏日
綠樹陰濃夏日長,樓臺倒影入池塘。 水精簾動微風起,滿架薔薇一院香。
拼音

譯文

綠樹蔽日,遍地濃蔭,夏天白晝漫長。樓臺影子,倒映池塘,宛若鏡中美景。微風輕拂,水波盪漾,好像水晶簾幕輕輕擺動。滿架薔薇,豔麗奪目,院中早已瀰漫陣陣清香。

注釋

濃:指樹叢的陰影很濃稠(深)。 水精簾:又名水晶簾,是一種質地精細而色澤瑩澈的簾。比喩晶瑩華美的簾子。唐·李白《玉階怨》:「卻下水精簾,玲瓏望秋月。」 薔薇:植物名。落葉灌木,莖細長,蔓生,枝上密生小刺,羽狀復葉,小葉倒卵形或長圓形,花白色或淡紅色,有芳香。花可供觀賞,果實可以入藥。亦指這種植物的花。唐·韓愈《題於賓客莊》詩:「楡莢車前蓋地皮,薔薇蘸水笋穿籬。」

此詩寫山亭夏日風光,用近似繪畫的手法,描繪了綠樹陰濃,樓臺倒影,池塘水波,滿架薔薇,構成了一幅色彩鮮麗、情調清和的圖畫。全詩以寫景見長,筆法多變。詩人捕捉了微風之後的簾動、花香這些不易覺察的細節,傳神地描繪了夏日山亭的悠閒與寧靜,表達了作者對夏日鄉村風景的熱愛和讚美之情。

賞析

這是一首描寫夏日風光的七言絶句,寫出了山亭夏日的悠閑之感。 首句起得似乎平平,其實「陰濃」二字,不獨狀樹之繁茂,且又暗示此時正是夏日午時前後,烈日炎炎,日烈,「樹陰」才能「濃」。這「濃」,除有樹陰稠密之意外,尙有深淺之「深」意在內,即樹陰密而且深。《紅樓夢》裏描寫大觀園夏日中午景象,謂「烈日當空,樹陰帀地」,即此意。因此,「夏日長」是和「綠樹陰濃」含蓄地聯在一起的,幷非泛泛之筆。 第二句「樓臺倒影入池塘」寫詩人看到池塘內的樓臺倒影。「入」字用得極好:夏日午時,晴空驕陽,一片寂靜,池水清澈見底,映在塘中的樓臺倒影,當屬十分清晰。這箇「入」字就正好寫出了此時樓臺倒影的眞實情景。 第三句「水精簾動微風起」是詩中最含蓄精巧的一句。此句可分兩層意思來説。其一,烈日照耀下的池水,晶瑩透澈;微風吹來,水光瀲灔,碧波粼粼。詩人用「水精簾動」來比喩這一景象,美妙而逼眞──整箇水面猶如一挂水晶做成的簾子,被風吹得泛起微波,在蕩漾著的水波下則是隨之晃動的樓臺倒影,非常美妙。其二,觀賞景致的詩人先看見的是池水波動,然後纔感覺到起風了。夏日的微風是不會讓人一下子感覺出來的,此時看到水波纔會覺著,所以説「水精簾動微風起」。如果先寫「微風起」,而後再寫「水精簾動」,那就味同嚼蠟了。 正當詩人陶醉於這夏日美景的時候,忽然看到了薔薇,十分漂亮,詩人精神為之一振。詩的最後一句「滿架薔薇一院香」,又為那幽靜的景致,增添了鮮艷的色彩,充滿了醉人的芬芳,使全詩洋溢著夏日特有的生氣。 此詩寫夏日風光,用近似繪畫的手法:綠樹陰濃,樓臺倒影,池塘水波,滿架薔薇,構成了一幅色彩鮮麗、情調清和的圖畫。這一切都是由詩人站立在山亭上所描繪下來的。山亭和詩人雖然沒有在詩中出現,然而當人在欣賞這首詩時,卻彷彿看到了那箇山亭和那位悠閑自在的詩人。
高駢

高駢

高駢,字千里,南平郡王高崇文之孫,晚唐詩人、名將、軍事家。高駢出生于禁軍世家,其一生輝煌之起點爲866年率軍收復交趾,破蠻兵20餘萬。後歷任天平、西川、荊南、鎮海、淮南等五鎮節度使。期間正值黃巢大起義,高駢多次重創起義軍。被唐僖宗任命爲諸道行營兵馬都統。後中黃巢緩兵之計,大將張璘陣亡。高駢由此不敢再戰,致使黃巢順利渡江、攻陷長安。此後至長安收復的三年間,淮南未出一兵一卒救援京師,高駢一生功名毀之一旦。高駢嗜好裝神弄鬼,幾乎達到癲狂的程度。後被部將畢師鐸所害。 ► 55篇诗文